Chapter

3. Encuestas específicas de la balanza de pagos y la posición de inversión internacional

Author(s):
Eduardo Valdivia-Velarde, and Tamara Razin
Published Date:
February 2017
Share
  • ShareShare
Show Summary Details

Introducción

3.1 En el capítulo 2 se analizaron los elementos esenciales para realizar una encuesta de empresas. Estas encuestas, independientemente del tema, tienen muchos elementos en común. En este capítulo se examinan las encuestas de empresas relacionadas con diversos temas específicos tanto de la balanza de pagos como de la posición de inversión internacional (PII). Si bien tienen muchos elementos en común, el propósito en particular de la encuesta y la complejidad de los aspectos de la balanza de pagos y la PII exigen tener en cuenta características de diseño específicas.

Recopilación de estadísticas de bienes y servicios

Bienes

3.2 Las estadísticas del comercio internacional de mercancías (ECIM) basadas en registros administrativos suelen ser la principal fuente de datos que utilizan los compiladores en la mayoría de las economías para la compilación de la partida de bienes en la balanza de pagos. No obstante, en algunas economías, los compiladores utilizan un sistema de notificación de transacciones internacionales (SNTI), y en unas pocas economías se utilizan encuestas de empresas para reunir datos extensivos sobre bienes.

3.3 Según se describe con mayor detalle en el capítulo 11, existen algunas dificultades al utilizar solo las ECIM para compilar el componente de bienes. En particular, es posible que se requieran ajustes por las diferencias en términos de cobertura, clasificación, valoración y momento de registro entre las ECIM y el comercio de bienes sobre la base de la balanza de pagos. Las encuestas dirigidas de empresas pueden usarse para respaldar los ajustes del comercio de mercancías al comercio de bienes.

3.4 De manera similar, si se utiliza un SNTI como fuente principal para compilar el comercio de bienes, es posible utilizar encuestas dirigidas de empresas para corregir casos importantes en los que el traspaso de la propiedad y el momento de registro de los pagos no coincidan.

3.5 Las encuestas de empresas, además de ser útiles como fuente primaria de datos sobre el comercio de bienes o como fuente de información para realizar ajustes en los datos sobre el comercio de mercancías o los datos sobre el comercio basados en un SNTI, pueden ampliarse para recopilar información sobre los componentes relacionados con el comercio de bienes de la balanza de pagos. Estos componentes incluyen los dos componentes de servicios vinculados con el movimiento físico de bienes (servicios de manufactura sobre insumos físicos pertenecientes a otros y servicios de mantenimiento y reparaciones n.i.o.p. [no incluidos en otra parte]) y el componente de la cuenta financiera sobre créditos comerciales.

3.6 El formulario modelo 4 del apéndice 8 puede usarse para realizar una encuesta de empresas integral para la compilación del comercio de bienes. Si se utiliza para hacer ajustes a las estadísticas de un SNTI o al comercio de mercancías es posible adaptar el formulario para abordar problemas específicos. Además, es probable que el compilador tenga que contactar únicamente a ciertos importadores y exportadores que comercien con productos básicos específicos o que registren valores o volúmenes de comercio grandes, a fin de lograr mejoras sustanciales en las cuentas de la balanza de pagos.

Comercio en consignación

3.7 Los bienes enviados en consignación representan un caso en que el momento en que el bien cruza la frontera aduanera no coincide con el del traspaso de la propiedad; el traspaso de la propiedad se dará luego de que el bien cruce la frontera, y los bienes serán incluidos en la balanza de pagos solo cuando se vendan. Sería útil, a fin de garantizar la coherencia de los registros, obtener datos sobre las posiciones de apertura y cierre de los bienes en poder de residentes en el extranjero antes de la venta (lo mismo se aplica en el caso de los bienes en poder de no residentes en la economía residente). En cada caso, los valores de los bienes deben deducirse de las estadísticas sobre el comercio de mercancías en el período en el que cruzan la frontera, y el valor de la venta se agrega a las estadísticas sobre el comercio de mercancías en el período en el que se produce la venta. Estos ajustes, en general, se realizan únicamente si las cantidades involucradas son significativas. Sin embargo, en el MBP6 se recomienda que si no es práctico hacer los ajustes de acuerdo con lo descrito anteriormente, los bienes en consignación pueden registrarse en la balanza de pagos cuando se registran en las ECIM (MBP6, párrafo 10.29).

Compraventa

3.8 Las transacciones de compraventa —es decir, la compra de bienes por un residente a un no residente y la reventa posterior de los mismos bienes a otro no residente, sin que dichos bienes estén presentes en la economía compiladora— se registran en la balanza de pagos como transacciones de bienes, clasificadas como compraventa. Si existe un cambio en la forma física de los bienes durante el período en el cual están en poder del comerciante como resultado de servicios de manufactura, entonces la transacción se clasifica como mercancías generales (y no como compraventa). En el recuadro 10.1 del MBP6 se presentan ejemplos del tratamiento de los bienes en compraventa y los servicios de manufactura sobre insumos físicos pertenecientes a otros.

3.9 Por el carácter mismo de la compraventa, los bienes en cuestión no cruzan la frontera aduanera de la economía de residencia del comerciante. Por esta razón, los datos deben recopilarse directamente de las empresas que participan en la compraventa. Puede ser posible identificar estas organizaciones llevando un registro de empresas que puede estar a cargo de un organismo compilador o de la oficina central de estadística (si son diferentes). En el formulario modelo 5 se solicitan los datos necesarios para registrar las transacciones de compraventa en la balanza de pagos. Los datos deben recopilarse en cifras brutas, por producto básico y por economía socia, siempre que sea posible.

Servicios

3.10 Si bien las ECIM se utilizan principalmente para la compilación del comercio de bienes en la balanza de pagos, es posible que haya información disponible útil para la compilación del comercio de servicios. En particular, si los valores totales de los costos de fletes y seguros están disponibles a partir del sistema de comercio de mercancías, es posible utilizarlos para estimar la compra de los servicios de fletes y seguros, que se describe más adelante. De manera similar, la información en el sistema de comercio de mercancías puede permitir que se identifiquen empresas que realicen servicios de manufactura sobre insumos físicos pertenecientes a otros o que ofrezcan servicios de mantenimiento y reparaciones. No obstante, es probable que la información disponible en el sistema de comercio de mercancías para la compilación del comercio de servicios sea limitada.

3.11 Es posible utilizar un SNTI para compilar las estadísticas sobre el comercio de servicios, y es probable que tenga una buena cobertura en todo el espectro de servicios. Sin embargo, tal como ocurre en el caso del comercio de bienes, es posible que existan dificultades relacionadas con las diferencias entre el momento de prestación del servicio y el momento del pago, y con los casos en los que el pago por servicios se agrupa con el pago por bienes o instrumentos financieros. Dependiendo del sistema, un SNTI también puede tener problemas de cobertura insuficiente (los pagos por algunos servicios (por ejemplo, telecomunicaciones) se hacen en términos de liquidación (cifras netas)) y pueden presentar dificultades en el momento de clasificar según el tipo de servicio detallado (en especial si la clasificación se realiza según la clasificación ampliada de servicios del Manual de Balanza de Pagos recomendada en el Manual de Estadísticas del Comercio Internacional de Servicios, 2010 (MECIS, 2010)).

3.12 Las encuestas de empresas pueden suministrar cobertura en todo el espectro de servicios. El formulario modelo 6 del apéndice 8 ofrece orientación sobre una encuesta integral de servicios. Como en el caso de las encuestas de empresas para el comercio de bienes, la encuesta también puede utilizarse para recopilar información sobre créditos comerciales. Puede ser difícil separar las transacciones de la cuenta de capital que reflejan la adquisición y disposición de activos no financieros no producidos de los cargos por uso de propiedad intelectual (servicios). Por esta razón, también se podrían recopilar las transacciones de la cuenta de capital en una encuesta integral sobre el comercio de servicios.

3.13 Las encuestas de empresas sobre servicios han tenido éxito en algunas economías. Sin embargo, es preciso hacer algunas observaciones generales. Las encuestas de empresas están diseñadas para recopilar partidas de crédito (ingresos) y de débito (pagos). Por el lado de los ingresos, es probable que el servicio específico suministrado esté estrechamente vinculado con la actividad industrial de la empresa en cuestión. Por ejemplo, lo más probable es que el sector jurídico suministre servicios jurídicos. Esto es menos cierto en el caso de las importaciones, aunque es probable que exista una mayor asociación de algunos servicios con sectores específicos. Las empresas que se dedican al comercio internacional de servicios pueden ser las que emprenden otras actividades de negocios internacionales. Por lo tanto, es posible identificar a una gran parte de la población que se dedica a la importación del comercio internacional de servicios abordando a las empresas involucradas en una relación de inversión directa, las empresas que tienen un nivel considerable de activos y pasivos externos y las empresas con transacciones grandes de bienes.

3.14 El carácter de cada servicio y de los proveedores especializados vinculados con este servicio implica que es posible que sea adecuado utilizar formularios personalizados. Estos casos se analizan más detalladamente a continuación.

Servicios de manufactura sobre insumos físicos pertenecientes a otros

3.15 A menudo es posible obtener información acerca de los servicios de manufactura sobre insumos físicos pertenecientes a otros a partir de las estadísticas del comercio de mercancías. Estas estadísticas pueden incluir el valor de los bienes que llegan a la economía en la que se realiza la transformación (los valores de los bienes enviados desde la economía de la parte propietaria de los bienes) y, tras la transformación, los valores de los bienes que regresan a la economía de la parte propietaria de los bienes (los valores de los bienes que recibe de nuevo esta economía). Estas transacciones pueden identificarse por separado en los documentos de aduanas, pero es posible que existan incoherencias en los principios de valoración aplicados a los bienes que ingresan a la economía y a los que salen de la economía. Incluso si se aplica el mismo principio de valoración, es posible que la diferencia entre el precio de importación y el precio de exportación no refleje con exactitud los servicios de manufactura prestados. Por ejemplo, la mayor parte del valor de los bienes transformados puede proceder de las tareas de investigación y desarrollo emprendidas por el propietario, y no de la transformación, o es posible que existan ganancias y pérdidas por tenencia sobre los bienes mientras están en la economía en la que se realiza la transformación.

3.16 De cualquier modo, es importante identificar los valores del comercio de mercancías de los bienes importados/exportados para ser transformados sin que exista traspaso de la propiedad, a fin de garantizar que estos bienes se excluyan del comercio de bienes en la balanza de pagos. Además, en el MBP6 se recomienda compilar partidas suplementarias sobre los valores de los bienes recibidos y devueltos (para los servicios de manufactura prestados por la economía declarante) y los valores de los bienes enviados y devueltos (para los servicios de manufactura adquiridos por la economía declarante).

3.17 A fin de recopilar información sobre el valor de los servicios de manufactura, podría ser preferible realizar una encuesta de empresas. El número de empresas que se dedican a la transformación o que envían bienes al extranjero para su transformación podría ser relativamente pequeño, y podría identificarse a partir de la documentación de aduanas. Por lo tanto, sería posible encuestar a las empresas en relación con las actividades de transformación en una encuesta separada. El formulario modelo 7 del apéndice 8 incluye un ejemplo de cuestionario sobre los servicios de manufactura sobre insumos físicos pertenecientes a otros.

Servicios de mantenimiento y reparaciones n.i.o.p.

3.18 De manera similar a lo que ocurre en el caso de los servicios de manufactura sobre insumos físicos pertenecientes a otros, los servicios de mantenimiento y reparaciones suelen implicar el movimiento de bienes a través de una frontera aduanera, aunque los servicios también pueden prestarse en la economía del propietario de los bienes.

3.19 En los casos en los que los bienes se envían a la economía del proveedor del servicio y se devuelven, las empresas que participan de la prestación y la adquisición del servicio pueden identificarse a partir de la documentación aduanera. En estos casos, también pueden registrarse otros movimientos de bienes a través de la frontera aduanera, y las empresas pueden participar en una encuesta de empresas sobre el comercio de bienes en términos más amplios. El formulario modelo 4 (sobre el comercio de bienes) del apéndice 8 incluye preguntas sobre los servicios de reparaciones.

3.20 Alternativamente, en los casos en los que los servicios se prestan en la economía del propietario de los bienes, la parte residente (ya sea el proveedor de los servicios o quien los adquiere) podría identificarse a partir de los registros de empresas que se llevan a los fines de la balanza de pagos. La encuesta general sobre el comercio de servicios (el formulario modelo 6 del apéndice 8) podría captar información sobre el valor de los servicios prestados.

Servicios de transporte

3.21 El sector de transporte internacional tiene muchas características únicas que exigen un cuidado especial en el momento de la medición de las transacciones de la balanza de pagos. Pueden utilizarse diversas modalidades de transporte (marítima, aérea, ferroviaria, por carretera, espacial, por tuberías, y por vías de navegación interiores). Es posible utilizar una encuesta de empresas, que tal vez tendría que estar orientada en función de la residencia del proveedor del servicio, a fin de medir las transacciones vinculadas con cada modalidad. La convención sobre el punto de valoración adoptada para las transacciones de bienes acentúa la complejidad del registro de las transacciones del sector de transporte en la balanza de pagos. Esto se explica con más detalle en los párrafos 12.35–12.36.

3.22 Como se menciona en el capítulo 12, párrafo 12.27, para registrar correctamente los servicios de transporte y los servicios asociados en la balanza de pagos es necesario distinguir entre los propietarios y los operadores de los equipos móviles, y el compilador debe, si utiliza encuestas del transporte internacional, tener una idea clara de esta distinción. Los servicios de transporte internacional son prestados por operadores, que no necesariamente son los propietarios del equipo. Los propietarios pueden participar en transacciones de la balanza de pagos (como el arrendamiento operativo), relacionadas con el transporte.

3.23 Es posible contactar a algunas personas o empresas para obtener información pertinente para la balanza de pagos. En el caso de los servicios prestados por equipos operados por residentes, la empresa residente sería una buena fuente de datos. Las sucursales locales de las empresas operadoras no residentes a menudo poseen o tienen acceso a información pertinente sobre las actividades de sus respectivas casas centrales. Los agentes de los operadores no residentes pueden tener información confiable sobre los servicios prestados por los operadores y los gastos en los que incurren, si dichos agentes participan en la prestación de los servicios o en los pagos de los gastos. Un operador residente también puede funcionar como agente de un titular no residente, y puede contactarse al transportista residente para que ofrezca información en esta calidad. Además, es posible que los importadores conozcan el valor de los fletes pagados, y las autoridades gubernamentales a cargo del cobro de diversos cargos portuarios pueden contar con la información pertinente.

Formularios modelo

3.24 El formulario modelo 8 del apéndice 8 solicita el tipo de datos que un compilador podría obtener de un transportista residente. En la parte A del formulario modelo, las partidas de datos incluyen los ingresos por transporte y los gastos incurridos en el extranjero seleccionados. Se compilan tres categorías de pasajes cobrados a pasajeros: no residentes que viajan en rutas internacionales de medios de transporte residentes (créditos por servicio de transporte de pasajeros), no residentes que viajan en rutas locales (créditos por viajes) y residentes que viajan en rutas internacionales. El último elemento no es una partida de la balanza de pagos, pero podría resultar útil recopilarlo, para compilar los ingresos por pasajes devengados por operadores no residentes (débitos por servicio de transporte de pasajeros) si el total de pasajes pagados por residentes se recopila a través de una encuesta de hogares. Se compilan cuatro partidas de fletes: los servicios de fletes sobre las importaciones (que no son una partida de la balanza de pagos, pero, según se describe más adelante, pueden utilizarse con el total de servicios de fletes pagados por residentes sobre las importaciones para derivar los débitos por transporte como residuo), los servicios de fletes sobre exportaciones (créditos por transporte), los servicios de fletes a no residentes sobre operaciones en la economía de origen (créditos por fletes), y los servicios de fletes en otras rutas extranjeras (créditos por transporte, suponiendo que todos los servicios de fletes en rutas extranjeras se presten a no residentes). Las partidas restantes incluidas en el formulario modelo relacionadas con ingresos cubren el correo entrante (créditos por transporte), el fletamento de embarcaciones sin tripulación (créditos por arrendamiento operativo) y otros ingresos. En el caso de la última partida, la clasificación de la balanza de pagos debe determinarse según la descripción suministrada.

3.25 Si bien todos los detalles sobre gastos que solicita el formulario modelo 8 no son necesarios como componentes normalizados de la balanza de pagos, la identificación separada debería garantizar que se declaran los datos completos. Los detalles solicitados incluyen los gastos en combustible y provisiones (débitos por bienes), los fletamentos de embarcaciones sin tripulación (débitos por arrendamiento operativo) y los servicios de publicidad (débitos por servicios empresariales, profesionales y técnicos varios). Las partidas de gasto restantes se incluyen en el transporte. Las partidas más detalladas también podrían revestir interés analítico para los usuarios de las estadísticas de la balanza de pagos.

3.26 En la parte B del formulario se recopila información sobre las compras esperadas de equipos grandes, como aeronaves o embarcaciones. En la parte C se solicitan datos sobre las ventas de pasajes a pasajeros residentes en rutas internacionales.

3.27 En el formulario modelo 9 del apéndice 8 se solicita el tipo de datos que un compilador podría recopilar entre empresas residentes que ofrecen bienes y servicios a transportistas no residentes o que adquieren servicios de ellos. En la parte A del formulario se solicitan datos sobre combustible y provisiones (créditos por mercancías generales), servicios de publicidad (créditos por servicios empresariales, profesionales y técnicos varios), y una serie de otras partidas que se incluyen en los créditos por transporte. La recopilación de información detallada debería garantizar la realización de informes completos sobre las partidas, y podría revestir interés para los usuarios de las estadísticas de la balanza de pagos, como información suplementaria. En la parte A se recopila información sobre las transacciones en las que las empresas residentes ofrecen servicios y liquidan directamente con titulares no residentes, e información sobre transacciones en las que empresas residentes disponen de servicios prestados por otros residentes. Los datos se solicitan en base devengado, es decir, en el momento en que el servicio se presta, y no cuando se liquida.

3.28 En la parte B se recopilan datos sobre las ventas de pasajes a pasajeros y los ingresos por pasajes, que se analizan más adelante. En la parte C se recopilan detalles sobre diversos servicios —como los fletes internos (para ayudar a estimar los débitos por fletes) y el correo (débitos por servicios postales y de mensajería)— prestados por transportistas no residentes a residentes.

3.29 En la práctica, sería posible modificar los formularios modelo a fin de diseñar formularios separados para cada modalidad de transporte (en el caso de los operadores residentes que declaran datos según el formulario 8) y para cada tipo de empresa contactada (en el caso del formulario 9).

Pasajes pagados por pasajeros: Ingresos por viajes o ventas de pasajes

3.30 El compilador cuenta con dos opciones amplias para la medición de los pasajes vendidos a pasajeros: puede recopilar información sobre la base de los ingresos por viajes o sobre la base de la venta de pasajes. En las encuestas de transporte internacional, pueden recopilarse datos sobre ambas opciones, la venta de pasajes o el ingreso por pasajes. Este es el enfoque adoptado en los formularios modelo 8 y 9. Luego pueden determinarse los ajustes adecuados para derivar una estimación confiable de los ingresos por pasajes de pasajeros.

3.31 Los datos sobre las comisiones por pasajes de pasajeros pagados por operadores no residentes también se recopilan mediante los formularios modelo.

Encuestas del transporte marítimo internacional

3.32 Como en el caso de todas las encuestas, el compilador debe determinar en primer lugar la unidad estadística para la cual se recopilan los datos. En el caso de la actividad del transporte marítimo internacional, esto suele ser más difícil que en otras encuestas. Es importante que no se suponga que el lugar de registro es la residencia del operador. Además, como las embarcaciones a menudo se arriendan, es importante saber si el arrendamiento es operativo o financiero.

3.33 Lloyd’s de Londres desarrolló un Registro Internacional de Buques1 que indica el número de referencia, el nombre de la embarcación, el país de registro (o bandera nacional), el nombre y el domicilio del propietario, la descripción de la embarcación, el tipo (buque cisterna, buque de transporte de pasajeros, buque granelero, etc.) y la capacidad de cada embarcación. Un compilador puede usar los datos del registro para analizar las operaciones de embarcaciones específicas o para vincular embarcaciones específicas con propietarios u otros titulares. En un registro de buques, en el caso de una embarcación que opera bajo un arrendamiento financiero, suele registrarse el nombre del arrendador (que suele ser una institución financiera). Es importante recordar que a los fines de la balanza de pagos, es el operador (el arrendatario) y no el propietario jurídico quien determina el proveedor de los servicios. Otros nombres (y domicilios) registrados como propietarios pueden, en realidad, ser nominatarios y no propietarios efectivos.

3.34 Debería ser posible reunir datos precisos y pertinentes entre las empresas residentes en relación con las transacciones de transporte internacional. Es posible que se necesiten algunas disposiciones operativas complejas, pero, con instrucciones claras para las empresas declarantes involucradas, es posible obtener datos de alta calidad. En ocasiones podría ser difícil identificar a la totalidad de los operadores residentes. En esos casos, el compilador puede usar una encuesta exploratoria o tratar de identificar a los operadores entre los propietarios enumerados en un registro de buques.

3.35 Puede resultar imposible obtener información de titulares no residentes, ya que un organismo compilador de estadísticas en general no tiene autoridad para solicitar a las empresas no residentes que declaren datos. Por otro lado, es posible que una proporción importante del transporte marítimo sea gestionado por un número pequeño de empresas no residentes con sucursales o agentes locales con conocimiento y registros integrales de los ingresos y gastos de los no residentes. Esto es especialmente probable en el caso del transporte de petróleo y el transporte de los principales productos básicos de importación y exportación. Es necesario que la definición de agente incluya las sucursales de empresas no residentes que actúan en representación de los titulares de sus casas centrales, los operadores marítimos residentes que actúan como agentes de titulares no residentes, y los importadores y exportadores que actúan como agentes. Es posible que se registre cierto nivel de superposición si se adopta más de un enfoque de recopilación. Por ejemplo, es factible que un importador de petróleo sea tanto una sucursal de una empresa no residente como un agente marítimo que actúa en representación de su matriz no residente. También se puede solicitar a los agentes marítimos que declaren datos detallados sobre las tarifas que los agentes devengan de los titulares no residentes.

3.36 Con relación a los cargos por fletes internos devengados por los operadores no residentes, es posible que solo correspondan a un número pequeño de operadores con relativamente pocos clientes (quienes también pueden actuar como agentes de titulares no residentes). Por lo tanto, la recopilación de datos podría ser sencilla. Si la actividad está más extendida, es posible que se necesite una encuesta exploratoria para identificar a los titulares, a sus agentes, o a las empresas que utilizan los servicios de fletes.

3.37 Con relación a otros servicios de transporte (como los servicios de pasajeros y el correo) prestados por operadores no residentes, no tendría que ser difícil identificar a las empresas residentes que adquieren esos servicios u organizan la venta de esos servicios en representación de los titulares no residentes. En muchos casos, la oficina de ventas podría ser una sucursal del operador no residente.

3.38 Los datos sobre servicios (como los servicios de estiba y aprovisionamiento) prestados a operadores no residentes pueden obtenerse contactando a los proveedores de esos servicios; si los proveedores pueden hacer la distinción entre servicios prestados a operadores residentes y servicios prestados a operadores no residentes. De manera similar, es posible contactar a las autoridades gubernamentales para obtener detalles sobre las tarifas cobradas. Alternativamente, sería posible solicitar a los agentes de operadores no residentes que suministren detalles sobre todos los gastos que cubrieron en nombre de sus titulares.

3.39 Puede ser difícil determinar si la cobertura de los operadores marítimos es completa. En algunas economías, todas las embarcaciones que entran o salen de un puerto pueden identificarse a partir de listas suministradas por las autoridades portuarias u otras fuentes. Estas listas podrían utilizarse para garantizar que las empresas marítimas residentes y los agentes de las compañías marítimas no residentes suministren datos con relación a cada embarcación que ingresa o sale de las aguas de un país. Las compañías marítimas y los agentes residentes podrían declarar en función de cada viaje, de un período consolidado o en relación con una embarcación en un único puerto. Cuando la declaración se realiza de manera consolidada, también debe entregarse una lista de embarcaciones y puertos visitados, a fin de garantizar que no haya doble contabilización u omisiones en los informes. No es inusual que distintos agentes actúen con una embarcación en distintos puertos. Es preciso tener en cuenta estas situaciones al determinar las metodologías de recopilación.

3.40 Para obtener una lista de las embarcaciones que son propiedad de los residentes u operadas por ellos y que operan en el extranjero durante todo un período de referencia, el compilador podría contactar a las empresas residentes directamente, consultar el registro de Lloyd’s o utilizar publicaciones comerciales. Es probable que una combinación de esos métodos arroje los mejores resultados y permita identificar a los operadores residentes previamente desconocidos para el compilador. También podrían utilizarse listas de embarcaciones para facilitar encuestas por mues-treo (al menos para medir los ingresos y gastos de no residentes), y el uso de estas listas podría aliviar parte de la carga que representa la declaración de datos para los agentes marítimos. Si los recursos no son suficientes, podría ser difícil o imposible que el compilador recopile información sobre embarcaciones individuales. En estos casos, el compilador debe proporcionar normas claras de declaración a los operadores y agentes marítimos para garantizar una cobertura completa y evitar la doble contabilización.

3.41 También es preciso señalar las circunstancias que surgen del uso de las banderas de conveniencia. La mayoría de las economías tienen legislación sobre el registro de buques. Algunas economías enmarcan su legislación (a menudo imponiendo menores obligaciones y costos) con el fin de que las empresas marítimas se registren y así generar honorarios para las autoridades nacionales. Las reglas generales para determinar la residencia de un proveedor de servicios (véase el MBP6, capítulo 4) se aplican al transporte marítimo, con el resultado de que el país de registro no es un criterio para determinar la residencia del proveedor.

Encuestas de compañías aéreas internacionales

3.42 La unidad estadística de las encuestas del sector de aerolíneas internacionales suele ser el operador de la aerolínea, lo cual no presenta mayores problemas. Sin embargo, pueden existir algunas disposiciones de financiamiento y arrendamiento que el compilador debería tener en cuenta.

3.43 El financiamiento de aeronaves suele realizarse a través de acuerdos de arrendamiento financiero. El tratamiento de los arrendamientos financieros es sencillo; por lo tanto, el compilador no debería tener dificultades para imputar un traspaso de la propiedad al operador de la aerolínea cuando sea necesario y para medir la actividad de transporte de manera adecuada. El tratamiento de los arrendamientos financieros se analiza en el capítulo 10, párrafo 10.80.

3.44 Es habitual que las aerolíneas arrienden aeronaves sin tripulación entre sí durante varios años. Estos fletamentos suelen denominarse fletamento de aeronaves sin tripulación, y a la empresa que realiza el fletamento (fletador) se la considera el operador. En virtud de tales acuerdos, el propietario de la aeronave alquila la aeronave al fletador de aeronaves sin tripulación, y este acuerdo de alquiler debe registrarse en “alquileres operativos” (como un débito por servicios si el propietario es un no residente). El fletador de aeronaves sin tripulación devengará créditos por transporte en la balanza de pagos en tanto ofrezca servicios de transporte a no residentes.

3.45 Los fletamentos de aeronaves con tripulación son similares a los fletamentos por un solo viaje, y el avión se arrienda con tripulación. En este caso, la empresa responsable por la tripulación es considerada como el operador, y los pagos por el fletamento se registran como pagos por servicios de transporte.

3.46 Existen algunos acuerdos de empresas conjuntas complejos en el sector aéreo internacional. En el capítulo 12, párrafo 12.34, se describen diversas opciones de tratamiento. Los compiladores de la mayoría de las economías en las que se utilizan encuestas para reunir datos sobre las operaciones de las aerolíneas internacionales suelen contactar a las aerolíneas residentes y a las oficinas residentes de las aerolíneas no residentes. Estas recopilaciones tienden a ser relativamente reducidas y a menudo se gestionan con facilidad. Los formularios modelo 8 y 9 pueden fácilmente adaptarse específicamente al sector aéreo de manera sencilla.

3.47 Si bien debería ser sencillo mantener la cobertura de las operaciones comerciales normales, la medición de la cobertura de los fletamentos privados y de los vuelos militares extranjeros puede ser más complicada. Si no se incluyen, es posible que los créditos por servicios de la balanza de pagos (como las tasas de aeropuertos en la economía compiladora) se subestimen. Tendría que ser posible someter esas actividades a seguimiento juntamente con las autoridades de aerolíneas civiles y de defensa.

Transporte ferroviario

3.48 En el capítulo 4 del MBP6 se definen los criterios para determinar la residencia. Si se cumplen los criterios en el caso de un operador ferroviario, la empresa se trata como residente de la economía. Cuando una empresa ferroviaria opera fuera de su economía y cumple con la definición de una sucursal en la economía de operación2, se reconoce una unidad institucional separada, y el sistema ferroviario en la segunda economía se consideraría como una empresa de inversión directa residente en la economía anfitriona. Si la actividad de la empresa ferroviaria no permite reconocer una sucursal en la economía de operación, se considera que la empresa ferroviaria (en la economía de origen) está ofreciendo servicios de transporte en la economía anfitriona. La obtención de estos asientos de crédito en la economía de origen debería ser relativamente sencilla, ya que la unidad es residente de esta economía. No obstante, en el caso de los asientos de débito por viajes, la situación no es tan fácil; en este caso, es posible que la empresa ferroviaria cuente con un agente en la economía anfi-triona, con el que se podría contactar para obtener la información.

Otras modalidades de transporte

3.49 Otras modalidades de transporte incluyen el transporte por carreteras, por vías de navegación interiores, por tuberías, por cables eléctricos y el transporte espacial.

3.50 Cuando una empresa que ofrece servicios de transporte por carretera opera en más de una economía, las operaciones separadas de la empresa en cada economía deben considerarse como unidades residentes de esas economías si se cumplen en general los criterios para reconocer una sucursal. Así, se desprende que el centro principal de la actividad económica es lo que determina la residencia de la unidad, y no la ubicación del equipo móvil.

3.51 A diferencia del transporte ferroviario, los servicios de transporte por carretera pueden ser suministrados por muchas empresas y, como en el sector de transporte marítimo, es posible que existan varios acuerdos de propiedad y operación complejos. Es posible que en la práctica sea difícil recopilar datos completos, a causa del gran número de empresas involucradas, los acuerdos de propiedad y operación complejos, y la necesidad de separar, a los fines de la balanza de pagos, los fletes internos (el transporte de bienes dentro de una economía o hasta la frontera) y el transporte internacional (el transporte de bienes más allá de la frontera exportadora). Además, puede ser difícil distinguir entre los servicios prestados a no residentes y a los residentes. Aunque posiblemente sea difícil obtener una cobertura completa de estas actividades, es posible contactar a las empresas de autobuses y camiones más importantes y negociar la recopilación de los datos necesarios; estas empresas podrían hacer una estimación razonablemente adecuada de la proporción de su negocio que se presta a no residentes comparado con el que se presta a residentes. Para estas empresas sería más sencillo realizar estas estimaciones en el caso del transporte de bienes que en el caso del transporte de pasajeros. Si el desglose entre servicios de pasajeros prestados a no residentes y a residentes es demasiado complicado para estas empresas, es posible que sea necesario que el compilador realice diversas encuestas in situ a los pasajeros. Podrían obtenerse datos sobre las tarifas de fletes y los factores de costos, que podrían aplicarse a un dato de referencia recopilado por las autoridades estadísticas nacionales sobre la actividad de transporte por carretera.

3.52 El transporte por vías de navegación interiores tendría muchas características en común con los sistemas ferroviarios; en la mayoría de las economías, relativamente pocos operadores están involucrados. Sin embargo, en algunas economías, existen muchos operadores, y en esas economías el compilador podría analizar las posibilidades de desarrollar estrategias de recopilación similares a las descritas en el caso del transporte marítimo internacional o del transporte por carretera.

Servicios postales y de mensajería

3.53 En el contexto del MBP6, los servicios postales y de mensajería también se incluyen en transporte. Los datos podrían recopilarse a través de una encuesta de las oficinas de correos. A tal fin, puede usarse el formulario modelo 6 del apéndice 8.

Servicios de viajes

3.54 Es posible utilizar las encuestas de empresas para medir el gasto de los residentes que viajan al extranjero (débitos por viajes) o los gastos de viaje de no residentes en la economía anfitriona (créditos por viajes). Las empresas que se dedican a suministrar los medios para pagar por viajes pueden suministrar información tanto sobre los créditos como sobre los débitos por viajes, mientras que las empresas que ofrecen servicios de viajes a no residentes pueden proporcionar información sobre los créditos por viajes. En el formulario modelo 10 del apéndice 8 se solicita el tipo de información que podría recopilarse en una encuesta de empresas sobre viajes internacionales. Es importante distinguir entre los pagos por servicios de pasajeros internacionales y los viajes internacionales. Los primeros se incluyen en la balanza de pagos en los servicios de pasajeros (parte de los servicios de transporte), mientras que los segundos se incluyen en viajes. Las encuestas de empresas relacionadas con los viajes suelen usarse para complementar o suministrar series de indicadores en caso de que sea demasiado costoso realizar encuestas de hogares con frecuencia.

3.55 Las empresas que suministran los medios para pagar los viajes incluyen las instituciones dedicadas a la emisión de tarjetas de crédito, débito y efectivo, y cheques de viajero, transferencias electrónicas, y a la venta o la compra de moneda extranjera (a menudo bancos o instituciones financieras similares); agentes de viajes; mayoristas de viajes turísticos, y minoristas que ofrecen viajes turísticos organizados o pagados por anticipado. Los hoteles y las empresas de alquiler de vehículos también podrían suministrar la información correspondiente a (algunos) datos sobre los asientos de crédito. Las encuestas de esas empresas pueden complementarse con estimaciones de los gastos de viaje pagados con otros instrumentos (por ejemplo, gastos en efectivo).

3.56 Muchos gastos de viaje se realizan a través de tarjetas de crédito y débito, o por medio del uso de cajeros automáticos. A menudo, los datos sobre los gastos de no residentes en las economías anfitrionas y de los residentes que viajan al extranjero y que utilizan tarjetas de crédito, débito y efectivo pueden ser suministrados por las empresas emisoras de tarjetas. Esas empresas deben ser capaces de distinguir entre los pagos e ingresos externos y los pagos e ingresos internos. Como las instituciones que emiten tarjetas de crédito y débito son relativamente pocas, esta sería una muestra de recopilación pequeña. En la parte A del formulario modelo 10 se incluyen los tipos de preguntas que podrían formularse. Los datos deben recopilarse antes de deducir las comisiones por pagar por/a empresas no residentes.

3.57 Las personas y los organizadores de viajes pueden pagar ciertos gastos de viaje con transferencias electrónicas. No obstante, las transferencias electrónicas también se utilizan para otros fines (como las remesas), por lo que es importante que se identifique claramente el propósito de la transferencia en el momento de la transacción, a fin de que pueda clasificarse correctamente.

3.58 Sin embargo, es preciso tener cuidado al utilizar información de tarjetas de crédito o débito sin información de respaldo sobre las transacciones cubiertas. Los pagos pueden estar vinculados con partidas no relacionadas con viajes (como la importación de bienes) en la balanza de pagos, y la residencia de los titulares de las tarjetas (según el registro de la empresa emisora) puede diferir de las definiciones de la balanza de pagos. Del mismo modo, algunos débitos por viajes que se pagan con tarjetas de crédito o débito pueden corresponder a un organizador o mayorista residente, por lo que es posible que sea necesario encuestar también a esas empresas, y garantizar que no haya subestimaciones. Además, si los datos sobre transacciones de viajes por alquiler de vehículos u hospedaje, por ejemplo, se obtienen directamente de esas empresas, es importante que esas transacciones se identifiquen por separado en los datos obtenidos de las empresas de tarjetas de crédito o débito, a fin de que los datos puedan ajustarse para evitar una doble contabilización. Además, como esas fuentes de datos están basadas en el momento del pago, y no necesariamente en el momento del viaje, sería útil acceder a algún tipo de indicador respecto de cuándo se realizó o se realizará el viaje. De cualquier modo, de no haber encuestas integrales de las personas que viajan al extranjero, los datos sobre gastos con tarjetas de crédito o débito suelen ser la base de una estimación útil de parte de los gastos de viaje.

3.59 A fin de medir algunos pagos por anticipado, incluidos los pagos de viajes turísticos organizados, es necesario identificar las empresas de viajes mayoristas y minoristas. Podría utilizarse una encuesta exploratoria para identificar las empresas que reciben (o realizan) pagos desde (o hacia) el extranjero. Posteriormente, las empresas que participan de esta actividad en un grado significativo podrían responder un cuestionario más detallado. Es necesario recopilar los montos brutos, a fin de que los gastos de viaje y las comisiones puedan identificarse por separado. El compilador, en el momento de definir una encuesta de empresas de viajes mayoristas y minoristas, debe prestar especial atención a las reglas de declaración, a fin de que no haya superposiciones o doble contabili-zación. La parte C del formulario modelo 10 solicita el tipo de información que podría recopilarse.

3.60 Con el aumento del uso de las tarjetas de crédito, débito y efectivo, los cheques de viajero son ahora menos importantes de lo que solían ser. De cualquier modo, siguen siendo importantes para algunas personas que viajan al extranjero. En la parte B del formulario modelo 10 se solicitan datos que podrían recopilarse respecto del valor de lo siguiente:

  • Cheques de viajero (menos los reembolsos a los compradores originales) emitidos en el extranjero por empresas no residentes en representación de su empresa y utilizados durante el período de declaración (créditos por viaje).

  • Cheques de viajero emitidos por empresas residentes a residentes y presentados para su cobranza por bancos no residentes (débitos por viajes).

  • Cheques de viajero (menos reembolsos) emitidos a residentes por empresas residentes en nombre de bancos no residentes (débitos por viajes).

  • Cheques de viajero enviados para su cobranza a bancos no residentes; es decir, cheques de viajero emitidos en el extranjero por instituciones no residentes y comprados por empresas residentes a personas no residentes que viajan en la economía compiladora (créditos por viajes).

3.61 Es recomendable recopilar los datos brutos sobre todos los medios de pago, y los cargos y comisiones deben recopilarse por separado y tratarse como servicios financieros por las transacciones con cheques de viajero, transferencias electrónicas, y tarjetas de crédito, débito y efectivo.

3.62 Las empresas que emiten cheques de viajero pueden identificar el nombre del banco u otro agente —y la economía— que vendió los cheques de viajero (esta información está codificada en el número impreso en el cheque de viajero) y todo reembolso sobre cheques no utilizados. Esas empresas también pueden identificar (o estimar) el valor de los cheques de viajero utilizados en cada economía. Las empresas que actúan como agentes de ventas de los cheques de viajero de las empresas emisoras tienen información sobre los lugares en los que se venden los cheques de viajero y sobre los reembolsos. El personal de los bancos que aceptan cheques de viajero conoce los valores de los cheques enviados al extranjero para su cobranza por parte de los bancos. Por lo tanto, a los fines de la compilación de la balanza de pagos, debe ser posible identificar los flujos vinculados con los cheques de viajero.

3.63 Como son relativamente pocas las instituciones (bancos, principalmente) que emiten y canjean o compran y venden cheques de viajero, tendría que ser relativamente fácil acceder a los datos. El compilador, al establecer una encuesta de transacciones con cheques de viajero, debe prestar particular atención a las reglas de inclusión y exclusión, a fin de que todas las transacciones se declaren sin duplicaciones. La parte residente de la transacción que realiza la liquidación con la parte no residente suele designarse como la empresa declarante en los formularios modelo.

3.64 Las encuestas de empresas también pueden utilizarse para medir los servicios de viajes efectivamente prestados. Algunos compiladores recopilan, de hoteles y complejos turísticos, datos sobre el número de personas no residentes que se hospedan en estos establecimientos, el número de pernoctaciones, y los gastos por hospedaje y alimentos. Si no es posible realizar una encuesta periódica para recopilar esos datos, podría ser posible obtener información sobre el número de visitantes, huéspedes de hoteles, etc. y utilizar un promedio de una encuesta de referencia (realizada anualmente) para estimar las transacciones subanuales. No obstante, en economías con grandes flujos de viajes de temporada, o con cambios en los tipos de turistas en las diferentes temporadas, es posible que una encuesta anual oculte diferencias estacionales importantes. En esos casos, es preciso realizar encuestas subanuales siempre que sea posible, o, si no es posible realizar encuestas subanuales periódicas, es preferible realizar una encuesta de referencia cada tres o cinco años que capture las variaciones estacionales.

3.65 En las economías en las que las personas no residentes se hospedan en relativamente pocos establecimientos de este tipo, una encuesta de hoteles podría ser una buena fuente de datos. También es posible utilizar una encuesta de empresas para obtener datos de otros establecimientos que podrían ofrecer un nivel significativo de servicios a no residentes. Estos servicios pueden ser suministrados por restaurantes, empresas de alquiler de automóviles, operadores turísticos y de transporte, casinos, centros de entretenimiento, etc. A fin de obtener un perfil de los gastos de viaje de no residentes, la encuesta podría recopilar el valor total de los servicios prestados o información parcial, que podría combinarse con información obtenida de otras fuentes para medir los asientos de crédito por viajes. En la parte D del formulario modelo 10 se muestran los tipos de preguntas que podrían usarse. Las reglas respecto de los tipos de empresas que deben declarar datos deben entenderse claramente, a fin de evitar superposiciones o doble contabilización. En el formulario modelo, los datos se compilan según la institución que recibe el pago, y no según la institución que presta el servicio.

3.66 Los gastos de empleados residentes que trabajan en el extranjero o empleados no residentes que trabajan en la economía compiladora deben tratarse como gastos de viaje. La mejor manera de obtener estos gastos sería a través de encuestas de hogares (véase en este capítulo, “Recopilación de datos sobre personas y hogares”).

Servicios de construcción

3.67 La construcción comprende la creación, gestión, renovación, reparación o ampliación de activos fijos en forma de edificios, mejoras de tierras en términos de ingeniería, y otros tipos de construcciones, como carreteras, puentes y represas. También incluye los trabajos conexos de instalación y ensamblaje, preparación del terreno y la construcción general, y servicios especializados como la pintura, la plomería y la demolición.

3.68 El formulario modelo 11 podría utilizarse para recopilar información sobre la construcción en el extranjero y la construcción en la economía compiladora. El primero se refiere al trabajo de construcción suministrado a no residentes por residentes y a los bienes y servicios adquiridos de la economía en la cual se llevan a cabo las actividades de construcción, de la economía de la empresa de construcción y de una tercera economía. El segundo incluye el trabajo de construcción suministrado a residentes por empresas de construcción no residentes, y los bienes y servicios adquiridos en la economía compiladora por las empresas de construcción no residentes.

3.69 El formulario también recopila datos sobre proyectos de construcción a corto y a largo plazo. Sin embargo, solamente los proyectos a corto plazo deben incluirse en servicios, mientras que los proyectos a largo plazo deben tratarse como inversión extranjera directa.

Servicios de seguros

3.70 Las transacciones de seguros internacionales incluyen los seguros colocados en el extranjero por agentes y corredores, otros seguros colocados directamente en el extranjero, los seguros recibidos del extranjero, los reaseguros recibidos del extranjero y los reaseguros colocados en el extranjero. Además, podría ser recomendable hacer una distinción entre los seguros sobre bienes, los otros seguros de riesgo y los seguros de vida. Véase el apéndice 2, “Transacciones y posiciones de seguros”, donde se presenta un análisis sobre la manera de clasificar una transacción de seguros en los componentes de servicios, ingreso, transferencias y cuenta financiera.

3.71 En el formulario modelo 12 del apéndice 8 se solicitan los datos que podrían recopilarse de las empresas y utilizarse para la compilación de los servicios de seguros y partidas relacionadas de la balanza de pagos. En la parte A del formulario se incluyen las partidas de primas e indemnizaciones que podrían recopilarse de las empresas de seguros residentes.

3.72 Además de la información sobre las indemnizaciones y las primas que podría utilizarse para estimar los servicios de seguros, en el formulario modelo 12 se ofrecen ejemplos de la información que podría recopilarse para facilitar la compilación de las reclamaciones de indemnización sobre las reservas técnicas, el ingreso sobre las reservas técnicas (y las primas suplementarias), las transferencias corrientes (ingreso secundario) y las transferencias de capital.

3.73 Tendría que ser posible solicitar una lista de las empresas de seguros que se dedican al negocio de los seguros y los reaseguros a la autoridad que emite las licencias para la operación de las empresas de seguros. Las empresas de seguros residentes deben suministrar detalles de las primas y las indemnizaciones relacionadas con los negocios obtenidos del extranjero y en relación con los flujos de reaseguros internacionales. Además, puede solicitarse a estas empresas que declaren los detalles separados sobre las primas y las indemnizaciones en relación con los seguros suscritos sobre las importaciones (véase el párrafo 3.79).

3.74 En relación con las importaciones de bienes, los datos sobre las primas de seguros colocados directamente en el extranjero y los datos sobre las indemnizaciones asociadas pueden ser recopilados contactando a los importadores. No obstante, si esos datos no están disponibles de los importadores, una alternativa es deducir de la estimación de las primas totales sobre las importaciones aquellas primas de seguros sobre importaciones de bienes pagadas a empresas de seguros residentes y recopiladas de esas empresas. En otras palabras, en el caso de las importaciones de bienes, las primas de seguros pagadas a no residentes pueden derivarse como residuo. Para obtener datos sobre las indemnizaciones recibidas por los importadores, en caso de que no sea posible obtenerlos de los importadores, los datos sobre primas recibidas y las indemnizaciones pagadas por las empresas de seguros residentes sobre las importaciones de bienes podrían utilizarse para calcular un cociente entre las indemnizaciones y las primas que podría aplicarse a los seguros colocados con no residentes. Es preciso prestar atención para evitar el sesgo de la muestra; es decir, el caso en el que el carácter de los bienes asegurados se relaciona con el hecho de que las importaciones se aseguren con aseguradores residentes o no residentes.

3.75 Los datos sobre los seguros que cubren elementos asegurados distintos de las importaciones de bienes y que se colocan directamente en el extranjero podrían obtenerse a partir de una encuesta amplia de empresas. Es más probable que las sucursales y las subsidiarias de empresas no residentes (empresas de inversión directa) coloquen seguros en el extranjero que otras empresas; en especial cuando la casa central de un grupo multinacional de empresas adquiere una póliza global o se auto-asegura y recupera las primas de las subsidiarias y sucursales. Del mismo modo, las empresas residentes con operaciones en el extranjero que no cumplen los criterios para el reconocimiento de una sucursal pueden asegurarse en la economía en la que se desarrolla la actividad.

3.76 Es preciso tener cuidado en los casos en los que una empresa multinacional se auto-asegura. En este caso, las reclamaciones de las empresas aseguradoras sobre su aseguradora (y los flujos de ingreso relacionados) se tratan como instrumentos de deuda de inversión directa (activo/pasivo) (y flujos de ingreso de inversión directa). En ocasiones, el inversionista directo, es decir, el asegurador, se reasegurará con un reasegurador no afiliado.

3.77 Habitualmente, los agentes y corredores de seguros deben registrarse con las autoridades de seguros. Por lo tanto, tendría que ser sencillo obtener una lista de esas empresas de fuentes oficiales. Podría utilizarse un formulario exploratorio para identificar a los agentes y corredores que colocan seguros en el extranjero. Luego, se solicitaría a esos agentes y corredores que completen un cuestionario más detallado. Los datos solicitados sobre las transacciones de seguros incluyen detalles sobre las primas pagadas en el extranjero y las indemnizaciones recibidas. En el formulario modelo 6, en la sección que deben completar los agentes y los corredores, se solicitan datos sobre los seguros de importaciones de bienes como una categoría separada, a fin de garantizar que no se cuenten doble. Los agentes y corredores de seguros pueden declarar datos sobre las primas pagadas en el extranjero satisfactoriamente, pero es posible que no tengan información sobre las indemnizaciones recibidas por residentes. Por lo tanto, es posible que el compilador deba ajustar los datos sobre las indemnizaciones en consecuencia. El ajuste debería realizarse en consulta con los agentes y corredores o utilizando un cociente entre las indemnizaciones y las primas que los aseguradores locales consideren adecuado. Si se realiza el ajuste, el compilador debe garantizar que se tenga en cuenta la información recibida directamente de los receptores, en la medida en que esas reclamaciones se relacionen con las primas pagadas a través de agentes residentes.

3.78 Los hogares pueden obtener cobertura de seguros tanto de vida como de no vida de empresas de seguros extranjeras. Algunos tipos de cobertura pueden adquirirse por medio de agentes o corredores en la economía residente, y esos datos pueden obtenerse a través de una encuesta de esas empresas. Sin embargo, los hogares pueden acceder a esta cobertura directamente a través de proveedores no residentes. Es posible que este tipo de cobertura pueda estar aumentando, en especial a través del uso de Internet. Por lo tanto, el compilador posiblemente deba realizar encuestas de hogares periódicas (véase en este capítulo, “Recopilación de datos sobre personas y hogares”) o utilizar datos bilaterales, si están disponibles, de esas economías en las que los residentes colocan la mayor parte de sus coberturas de seguros directas.

Servicios de fletes y seguros sobre las importaciones

3.79 Es posible que se necesiten datos sobre los fletes y seguros de las importaciones para algunos propósitos relacionados con la balanza de pagos. Si las importaciones se registran en base c.i.f. en las estadísticas sobre el comercio de mercancías, los datos sobre fletes y seguros son necesarios para ajustar las importaciones a una base f.o.b. También se necesitan datos para estimar las primas de seguros y los fletes pagados a aseguradores no residentes. Una práctica habitual consiste en recopilar datos sobre los ingresos de los medios de transporte residentes correspondientes a servicios de fletes sobre importaciones y datos sobre las primas de seguros pagadas a empresas de seguros residentes correspondientes a importaciones; deducir esos montos de las estimaciones del total de servicios de fletes y seguros sobre importaciones; y así derivar la cifra residual de los servicios de fletes y las primas de seguro atribuibles a no residentes. Véase el apéndice 2, donde se presenta un análisis más detallado sobre cómo clasificar una transacción de seguros en los componentes de servicios, ingreso primario, ingreso secundario y cuenta financiera.

3.80 Este proceso exige contar con información sobre el total de pagos por servicios de fletes y seguros correspondientes a las importaciones. Es posible que la documentación aduanera incluya las valoraciones tanto c.i.f. como f.o.b. sobre las importaciones, lo que permite calcular el total de fletes y seguros. Alternativamente, es posible utilizar una encuesta integral de los importadores para obtener el valor total de los fletes y seguros. Es posible solicitar a los importadores que suministren datos de las importaciones en base f.o.b. (o c.i.f.) y de los componentes de fletes y seguros por separado. Pueden solicitarse datos sobre el total de importaciones o, preferiblemente, sobre las importaciones de cada nivel de productos básicos. En la parte B del formulario modelo 4 del apéndice 8, sobre la importación de bienes, se incluyen preguntas sobre el valor de los servicios de fletes y seguros. Con una encuesta de importadores también se podría obtener información acerca de la proporción del valor de los servicios de fletes y seguros pagada a empresas de transporte y de seguros residentes.

3.81 No es necesario llevar a cabo la encuesta de importadores cada trimestre o incluso cada año. Es posible calcular coeficientes entre el valor de los bienes importados (ya sea en base c.i.f. o f.o.b.) y los cargos por los servicios de fletes y seguros. Estos coeficientes pueden ser aplicados al valor de bienes similares en los períodos subsiguientes. Una encuesta de referencia de los importadores realizada cada tres o cinco años podría ser suficiente si existe cierto grado de estabilidad en el origen y la composición de las importaciones. Podría llevarse a cabo una sub-mues-tra sobre una base más frecuente para determinar si hubo cambios significativos en los coeficientes respecto de los calculados en la encuesta de referencia.

3.82 Si no es posible realizar una encuesta integral, el compilador puede contactar a algunas empresas seleccionadas para obtener datos sobre los fletes y seguros de algunos productos básicos, en especial aquellos en los que los cargos podrían representar una parte considerable del valor c.i.f. (por ejemplo, cargos por seguros sobre el petróleo). Aunque es posible que el compilador tenga que estimar el valor de los fletes y seguros de algunos productos básicos, el alcance de la estimación se reduce.

Servicios de pensiones

3.83 Los servicios de pensiones internacionales incluyen el caso de los residentes que reciben servicios de pensiones de operadores de fondos de pensiones no residentes y los servicios prestados por los fondos de pensiones locales. Los servicios son prestados de manera continua por los fondos de pensiones (por lo general en función del empleo), se reciben contribuciones, se pagan prestaciones y se invierten y se gestionan activos. Como el receptor de los servicios de pensiones siempre es una persona, en general es difícil recopilar información a través de una encuesta de empresas sobre los asientos de débito por servicios. En la sección “Planes de pensiones y de seguridad social para trabajadores” del apéndice 2 se incluye un análisis de la clasificación de las diversas transacciones vinculadas con las pensiones y la seguridad social para trabajadores.

3.84 En el formulario modelo 13 del apéndice 8 se solicitan los datos que podrían recopilarse de las empresas y que se utilizan para compilar los asientos de crédito por servicios de pensiones y partidas relacionadas de la balanza de pagos. Las partes A y B del formulario contienen partidas sobre las contribuciones al fondo y pensiones pagadas por el fondo. El formulario modelo también puede utilizarse para recopilar datos sobre el ingreso secundario, las reservas técnicas del fondo de pensiones y el ingreso correspondiente a las reservas técnicas.

3.85 Debería ser posible obtener una lista de los operadores de fondos de pensiones de la autoridad a cargo de otorgar licencias para operar a los fondos de pensiones. Las empresas de fondos de pensiones residentes deben suministrar detalles sobre las contribuciones al fondo, las reservas en poder del fondo y las pensiones pagadas por el fondo a no residentes. Es posible que los operadores de los fondos puedan identificar a los miembros no residentes del fondo con facilidad, utilizando las direcciones de los miembros.

3.86 En algunos casos pueden existir fuentes de información internas sobre los asientos de débito por servicios de pensiones. En algunas economías, es posible que las personas determinen sus propios arreglos del financiamiento de sus pensiones. En estos casos, los agentes y los corredores pueden ofrecer servicios incluyendo la colocación de fondos en el extranjero. Estos agentes no registran el pasivo en sus propios libros, sino que disponen que los fondos sean invertidos por fondos de pensiones no residentes. En la parte D del formulario modelo 6 se solicita información a los corredores y agentes sobre la colocación de fondos en fondos de pensiones no residentes. De cualquier modo, es poco probable que los agentes y corredores tengan conocimiento de las prestaciones que se pagan por el fondo, por lo que no constituyen sino una fuente parcial de información. Los coeficientes suministrados por los fondos locales o los supuestos actuariales pueden utilizarse para estimar las posiciones en el fondo y las pensiones pagadas por el fondo sobre la base de la información parcial.

3.87 Las sucursales y subsidiarias de empresas no residentes (empresas de inversión directa) pueden solicitar a sus empleados que participen en fondos específicos vinculados con el grupo multinacional. Es posible que las sucursales o subsidiarias puedan suministrar información sobre los pagos a los fondos de pensiones extranjeros. Si bien es posible que la empresa local no cuente con información sobre las pensiones pagadas por el fondo, la estimación de las pensiones y las posiciones del fondo puede basarse en coeficientes locales o supuestos actuariales.

3.88 La mayoría de las personas con reclamaciones sobre los fondos de pensiones no residentes tratan directamente con el fondo o a través de un empleador no residente (en el caso de algunos pagos realizados al fondo). La información sobre los pagos realizados al fondo, las reclamaciones sobre el fondo y las pensiones recibidas solo puede obtenerse de la parte residente, que en este caso, es una persona. Por lo tanto, es posible que el compilador deba realizar periódicamente encuestas de hogares (véase en este capítulo, “Recopilación de datos sobre personas y hogares”). Alternativamente, el compilador puede utilizar datos bilaterales, si están disponibles, de las economías en las que están empleados los residentes.

Servicios financieros

3.89 Los servicios financieros incluyen los cargos explícitos relacionados con préstamos, depósitos, gestión de activos, comisiones de corretaje, y el cargo por servicio implícito sobre préstamos y depósitos, que se refleja en la diferencia entre el interés cobrado (devengado) sobre préstamos (depósitos) y una tasa de referencia, como la tasa interbancaria. Este cargo por servicio implícito se conoce como servicios de intermediación financiera medidos indirectamente (SIFMI).

3.90 Los cargos explícitos suelen asociarse con los activos o pasivos financieros externos. El formulario modelo 17 del apéndice 8 es un ejemplo de una encuesta integral sobre los activos y pasivos financieros frente a no residentes. En el formulario también se solicitan datos sobre los cargos explícitos cobrados entre residentes y no residentes sobre estas posiciones.

3.91 En el apéndice 3 se presenta un análisis de la estimación de los SIFMI.

Otros servicios

3.92 En otros servicios se incluye la recopilación de datos sobre servicios como comunicaciones, construcción, algunos servicios financieros, servicios informáticos y de información, regalías y honorarios, otros servicios empresariales y otros servicios personales. La clasificación de servicios basada en el apéndice del MBP6 se presenta en el cuadro 3.1, junto con la clasificación ampliada de servicios del Manual de Balanza de Pagos más detallada, descrita en el MECIS 2010. Las transacciones de servicios que pueden recopilarse mediante encuestas de empresas se enumeran en el formulario modelo 6 del apéndice 8, y las notas de este formulario describen los servicios que deberían declararse.

3.93 El diseño de las encuestas de servicios debe ajustarse a la descripción incluida en el capítulo 2. Si bien se necesita un enfoque integral para la identificación de la población, como una pregunta filtro en un cuestionario general enviado a todas las empresas de un registro de empresas, o a través de los registros tributarios (en los casos en los que existan esos acuerdos de intercambio de datos entre la agencia a cargo de compilar las estadísticas de la balanza de pagos y la PII y las autoridades tributarias), una lista de los tipos de empresas que se acaban de mencionar suele ser un buen punto de partida. La sección sobre la “Creación o actualización de un marco de encuesta” del capítulo 2 analiza más a fondo la manera de identificar la población. Existen algunas áreas en las que es preciso definir los límites de la actividad internacional de servicios. Por ejemplo, el límite de los servicios de construcción representa un tema complejo, que se aborda en el capítulo 12.

Embajadas extranjeras

3.94 Las transacciones entre las embajadas extranjeras y sus economías anfitrionas son transacciones de la balanza de pagos. Estas transacciones pueden corresponder al empleo de trabajadores locales y a las compras de bienes y servicios. Las compras de bienes y servicios realizadas por el personal de la embajada y los activos y pasivos (por ejemplo, cuentas bancarias) en la economía anfitriona también generan transacciones de la balanza de pagos y la PII.

3.95 En el formulario modelo 14 del apéndice 8 se solicitan los datos que podrían recopilarse de las embajadas y utilizarse para compilar el comercio de bienes y servicios, el ingreso primario, el ingreso secundario (transferencias corrientes), las transferencias de capital y las transacciones de la cuenta financiera en relación con la presencia de la embajada en la economía anfitriona. Tendría que ser posible acceder a información similar sobre los gastos oficiales de las embajadas de la economía compiladora en los registros oficiales del ministerio de relaciones exteriores.

3.96 Las embajadas extranjeras no están bajo la jurisdicción de la economía anfitriona, por lo que la legislación que obliga a las empresas y a las personas a responder a solicitudes estadísticas no puede aplicarse para recopilar esos datos. Para lograr buenas tasas de respuesta de las embajadas se requerirá el desarrollo de buenas relaciones y el diseño adecuado de los formularios, a fin de reducir la carga de la declaración. Sin embargo, en la práctica a menudo no es viable que el compilador establezca relaciones abiertas con las embajadas extranjeras, por lo que debe contemplar otros enfoques para compilar datos sobre las transacciones de las embajadas extranjeras en la economía compiladora (por ejemplo, aplicando una relación de costos por personal de la embajada).

3.97 Es preciso prestar atención para garantizar que la distinción entre el empleo de personas locales como personal y la contratación de servicios locales se aplique correctamente. En los párrafos 11.12–11.13 del MPB6 se enumeran los criterios para determinar si una persona debe tratarse como un empleado o como un trabajador por cuenta propia que presta servicios.

Recopilación de estadísticas sobre el ingreso primario y secundario

3.98 Los componentes del ingreso primario y secundario abarcan una variedad de transacciones de la balanza de pagos. Algunas de estas transacciones pueden estar vinculadas con otras transacciones de la balanza de pagos (por ejemplo, las contribuciones sociales en la cuenta del ingreso secundario asociadas con la remuneración de empleados en la cuenta del ingreso primario, o la renta de la inversión asociada con las transacciones y posiciones de los activos y pasivos externos). Estas relaciones pueden ser útiles para identificar a las empresas que deben estar cubiertas por encuestas sobre estadísticas del ingreso primario y secundario, y también pueden servir como guía respecto de la información que debería solicitarse en las encuestas.

Cuadro 3.1Clasificación de servicios
Balanza de pagos (MBP6)1Clasificación ampliada de servicios del Manual de balanza de pagos (CABPS—MECIS 2010)
  • 1.A.b.1 Servicios de manufactura sobre insumos físicos pertenecientes a otros

    • 1.A.b.1.1 Bienes para transformación en la economía declarante

    • 1.A.b.1.2 Bienes para transformación en el exterior

  • 1 Servicios de manufactura sobre insumos físicos pertenecientes a otros

    • 1.1 Bienes para transformación en la economía declarante

    • 1.2 Bienes para transformación en el exterior

  • 1.A.b.2 Servicios de mantenimiento y reparación n.i.o.p

  • 2 Servicios de mantenimiento y reparación n.i.o.p

  • 1.A.b.3 Transporte

    • 1.A.b.3.1 Transporte marítimo

      • 1.A.b.3.1.1 Pasajeros

        • De los cuales 1.A.b.3.1.1.1 Pagadero por trabajadores fronterizos, de temporada y otros trabajadores temporales

      • 1.A.b.3.1.2 Flete

      • 1.A.b.3.1.3 Otros

    • 1.A.b.3.2 Transporte aéreo

      • 1.A.b.3.2.1 Pasajeros

        • De los cuales 1.A.b.3.2.1.1 Pagadero por trabajadores fronterizos, de temporada y otros trabajadores temporales

      • 1.A.b.3.2.2 Flete

      • 1.A.b.3.2.3 Otros

    • 1.A.b.3.3 Otras modalidades de transporte

      • 1.A.b.3.3.1 Pasajeros

        • De los cuales 1.A.b.3.3.1.1 Pagadero por trabajadores fronterizos, de temporada y otros trabajadores temporales

      • 1.A.b.3.3.2 Flete

      • 1.A.b.3.3.3 Otros

    • 1.A.b.3.4 Servicios postales y de mensajería

    • Para todas las modalidades de transporte:

      • 1.A.b.3.0.1 Pasajeros

        • De los cuales 1.A.b.3.0.1.1 Pagadero por trabajadores fronterizos, de temporada y otros trabajadores temporales

      • 1.A.b.3.0.2 Flete

      • 1.A.b.3.0.3 Otros

  • 3 Transporte

  • Alternativa 1: Modalidad de transporte

    • 3.1 Transporte marítimo

      • 3.1.1 Pasajeros

        • De los cuales 3.1.1.1 Pagadero por trabajadores fronterizos, de temporada y otros trabajadores temporales

      • 3.1.2 Flete

      • 3.1.3 Otros

    • 3.2 Transporte aéreo

      • 3.2.1 Pasajeros

        • De los cuales 3.2.1.1 Pagadero por trabajadores fronterizos, de temporada y otros trabajadores temporales

      • 3.2.2 Carga

      • 3.2.3 Otros

    • 3.3 Otras modalidades de transporte

      • 3.3.1 Pasajeros

        • De los cuales 3.3.1.1 Pagadero por trabajadores fronterizos, de temporada y otros trabajadores temporales

      • 3.3.2 Carga

      • 3.3.3 Otros

    • 3.4 Servicios postales y de mensajería

      • 3.5 Transporte espacial

      • 3.6 Transporte ferroviario

        • 3.6.1 Pasajeros

        • 3.6.2 Carga

        • 3.6.3 Otros

      • 3.7 Transporte por carretera

        • 3.7.1 Pasajeros

        • 3.7.2 Carga

        • 3.7.3 Otros

      • 3.8 Transporte por vías de navegación interiores

        • 3.8.1 Pasajeros

        • 3.8.2 Carga

        • 3.8.3 Otros

      • 3.9 Transporte por tuberías

      • 3.10 Transmisión de energía eléctrica

      • 3.11 Otros servicios de apoyo y auxiliares del transporte

    • Para todas las modalidades de transporte:

    • Alternativa 2: Qué se transporta

    • 3a.1 Pasajeros

      • De los cuales 3a.1.1 Pagadero por trabajadores fronterizos, de temporada y otros trabajadores temporales

      • 3a.2 Carga

      • 3a.3 Otros

        • 3a.31 Servicios postales y de mensajería

        • 3a.32 Otros

  • 1.A.b.4 Viajes

    • 1.A.b.4.1 De negocios

      • 1.A.b.4.1.1 Adquisición de bienes y servicios por trabajadores fronterizos, de temporada y otros trabajadores temporales

      • 1.A.b.4.1.2 Otros

    • 1.A.b.4.2 Personales

      • 1.A.b.4.2.1 Por motivos de salud

      • 1.A.b.4.2.2 Por motivos de educación

      • 1.A.b.4.2.3 Otros

  • Para viajes de negocios y personales:

      • 1.A.b.4.0.1 Bienes

      • 1.A.b.4.0.2 Servicios de transporte local

      • 1.A.b.4.0.3 Servicios de hospedaje

      • 1.A.b.4.0.4 Servicios de suministro de alimentos

      • 1.A.b.4.0.5 Otros servicios

      • De los cuales 1.A.b.4.0.5.1 Servicios de salud

      • De los cuales 1.A.b.4.0.5.2 Servicios educativos

  • 4 Viajes

    • 4.1 De negocios

      • 4.1.1 Adquisición de bienes y servicios por trabajadores fronterizos, de temporada y otros trabajadores temporales

      • 4.1.2 Otros

    • 4.2 Personales

      • 4.2.1 Por motivos de salud

      • 4.2.2 Por motivos de educación

      • 4.2.3 Otros

        • Presentación alternativa de viajes (por motivos de negocios o por motivos personales):

    • 4a.1 Bienes

    • 4a.2 Servicios de transporte local

    • 4a.3 Servicios de alojamiento

    • 4a.4 Servicios de comidas

    • 4a.5 Otros servicios

      • De los cuales 4a.5.1 Servicios de salud

      • De los cuales 4a.5.2 Servicios educativos

  • 1.A.b.5 Construcción

    • 1.A.b.5.1 Construcción en el extranjero

    • 1.A.b.5.2 Construcción en la economía declarante

  • 5 Construcción

    • 5.1 Construcción en el extranjero

    • 5.2 Construcción en la economía declarante

  • 1.A.b.6 Servicios de seguros y pensiones

    • 1.A.b.6.1 Seguros directos

    • 1.A.b.6.2 Reaseguros

    • 1.A.b.6.3 Servicios auxiliares de los seguros

    • 1.A.b.6.4 Servicios de pensiones y garantías normalizadas

  • 6 Servicios de seguros y pensiones

    • 6.1 Seguros directos 6.1.1 Seguros de vida

      • 6.1.1 a Primas brutas de seguros de vida por recibir (crédito) y por pagar (débito)

      • 6.1.1 b Reclamaciones brutas de seguros de vida por recibir (crédito) y por pagar (débito)

      • 6.1.2 Seguros de carga

      • 6.1.2 a Primas brutas de seguros de cargas por recibir (crédito) y por pagar (débito)

      • 6.1.2 b Reclamaciones brutas de seguros de cargas por recibir (crédito) y por pagar (débito)

      • 6.1.3 Otros seguros directos

      • 6.1.3 a Primas brutas de otros seguros directos por recibir (crédito) y por pagar (débito)

      • 6.1.3 b Reclamaciones brutas de otros seguros directos por recibir (crédito) y por pagar (débito)

    • 6.2 Reaseguros

    • 6.3 Servicios auxiliares de seguros

    • 6.4 Servicios de pensiones y garantías normalizadas

      • 6.4.1 Servicios de pensiones

      • 6.4.2 Servicios de garantías normalizadas

  • 1.A.b.7 Servicios financieros

    • 1.A.b.7.1 Servicios que se cobran explícitamente y otros servicios financieros

    • 1.A.b.7.2 Servicios de intermediación financiera medidos indirectamente (SIFMI)

  • 7 Servicios financieros

    • 7.1 Servicios que se cobran explícitamente y otros servicios financieros

    • 7.2 Servicios de intermediación financiera medidos indirectamente (SIFMI)

1.A.b.8 Cargos por el uso de la propiedad intelectual n.i.o.p
  • 8 Cargos por el uso de la propiedad intelectual n.i.o.p

    • 8.1 Derechos de concesión de licencias de franquicia y marca registrada

    • 8.2 Licencias para aplicar los resultados de la investigación y el desarrollo

    • 8.3 Licencias para reproducir y/o distribuir programas informáticos

    • 8.4 Licencias para reproducir y/o distribuir productos audiovisuales y conexos

      • 8.4.1 Licencias para reproducir y/o distribuir productos audiovisuales

      • 8.4.2 Licencias para reproducir y/o distribuir otros productos

  • 1.A.b.9 Servicios de telecomunicaciones, informática e información

    • 1.A.b.9.1 Servicios de telecomunicaciones

    • 1.A.b.9.2 Servicios informáticos

    • 1.A.b.9.3 Servicios de información

  • 9 Servicios de telecomunicaciones, informática e información

    • 9.1 Servicios de telecomunicaciones

    • 9.2 Servicios de informática

      • 9.2.1 Programas informáticos

        • De los cuales 9.2.1 a Originales de programas informáticos

      • 9.2.2 Otros servicios de informática

    • 9.3 Servicios de información

      • 9.3.1 Servicios de agencias de noticias

      • 9.3.2 Otros servicios de información

  • 1.A.b.10 Otros servicios empresariales

    • 1.A.b.10.1 Servicios de investigación y desarrollo

    • 1.A.b.10.2 Servicios profesionales y de consultoría en administración de empresas

    • 1.A.b.10.3 Servicios técnicos, relacionados con el comercio y otros servicios empresariales

  • 10 Otros servicios empresariales

    • 10.1 Servicios de investigación y desarrollo

      • 10.1.1 Trabajo emprendido de modo sistemático para aumentar el acervo de conocimientos

        • 10.1.1.1 Prestación de servicios de investigación y desarrollo adaptados y no adaptados a necesidades especiales

        • 10.1.1.2 Venta de los derechos de propiedad que dimanan de la investigación y el desarrollo

          • 10.1.1.2.1 Patentes

          • 10.1.1.2.2 Derechos de autor derivados de la investigación y el desarrollo

          • 10.1.1.2.3 Procesos y diseños industriales

          • 10.1.1.2.4 Otros

        • 10.1.2 Otros

      • 10.2 Servicios profesionales y de consultoría en administración de empresas

        • 10.2.1 Servicios jurídicos, de contabilidad, de consultoría en administración de empresas y de relaciones públicas

          • 10.2.1.1 Servicios jurídicos

          • 10.2.1.2 Servicios de contabilidad, auditoría, teneduría de libros y asesoramiento en materia de impuestos

          • 10.2.1.3 Servicios de consultoría empresarial y en administración de empresas y de relaciones públicas

          • 10.2.2 Servicios de publicidad, estudios de mercado y encuestas de opinión pública

            • De los cuales 10.2.2.1 Servicios de organización de convenciones, ferias comerciales y exposiciones

  • 10.3 Servicios técnicos, relacionados con el comercio y otros servicios empresariales

  • 10.3.1 Servicios de arquitectura, de ingeniería, servicios científicos y otros servicios técnicos

    • 10.3.1.1 Servicios de arquitectura

    • 10.3.1.2 Servicios de ingeniería

    • 10.3.1.3 Servicios científicos y otros servicios técnicos

    • 10.3.2 Tratamiento de residuos y descontaminación, servicios agrícolas y mineros

    • 10.3.2.1 Tratamiento de residuos y descontaminación

    • 10.3.2.2 Servicios incidentales a la agricultura, la silvicultura y la pesca

    • 10.3.2.3 Servicios incidentales a la minería y la extracción de petróleo y gas

    • 10.3.3 Servicios de arrendamiento operativo

    • 10.3.4 Servicios relacionados con el comercio

    • 10.3.5 Otros servicios empresariales

      • De los cuales 10.3.5.1 Servicios de empleo, esto es, servicios de búsqueda, colocación y suministro de personal

  • 1.A.b.11 Servicios personales, culturales y recreativos

    • 1.A.b.11.1 Servicios audiovisuales y conexos

    • 1.A.b.11.2 Otros servicios personales, culturales y recreativos

  • 11 Servicios personales, culturales y recreativos

    • 11.1 Servicios audiovisuales y conexos

      • 11.1.1 Servicios audiovisuales

  • De los cuales 11.1.1.a Audiovisuales originales

      • 11.1.2 Servicios artísticos conexos

    • 11.2 Otros servicios personales, culturales y recreativos

      • 11.2.1 Servicios de salud

      • 11.2.2 Servicios de enseñanza/educación

      • 11.2.3 Servicios patrimoniales y recreativos

      • 11.2.4 Otros servicios personales

1.A.b.12 Bienes y servicios del gobierno, n.i.o.p.
  • 12 Bienes y servicios del gobierno, n.i.o.p.

    • 12.1 Embajadas y consulados

    • 12.2 Unidades y organismos militares

    • 12.3 Otros bienes y servicios del gobierno, n.i.o.p.

  • 1.A.b.0.1 Servicios relacionados con el turismo en viajes y transporte de pasajeros

  • 4.0 Servicios relacionados con el turismo en viajes y transporte de pasajeros

  • C.1 Transacciones audiovisuales

    • De los cuales C.1.1 Licencias para usar productos audiovisuales

  • C.2 Transacciones culturales

  • C.3 Transacciones de programas informáticos

    • De los cuales C.3.1 Licencias para usar productos de programas informáticos

  • C.4 Servicios de centro de llamadas

  • C.5 Total de las transacciones de servicios entre empresas vinculadas

  • C.6 Total de las transacciones relacionadas con el comercio

  • C.7 Transacciones ambientales

  • C.8 Total de los servicios de enseñanza/educación

Transacciones relacionadas con trabajadores extranjeros

3.99 Es posible utilizar encuestas de empleadores y agencias de empleo relacionadas con trabajadores extranjeros, además de los datos suministrados por los bancos, como fuentes para medir las transacciones de la balanza de pagos vinculadas con trabajadores extranjeros. Los trabajadores extranjeros incluyen a los trabajadores fronterizos (aquellos que cruzan la frontera para ir de su lugar de residencia en una economía a su lugar de empleo en otra economía con regularidad diaria u otra de corto plazo), los trabajadores de temporada (los que realizan trabajos de temporada a menudo relacionadas con la agricultura o con el turismo) y los emigrantes e inmigrantes a corto plazo (por ejemplo, los que realizan trabajos en vacaciones de menos de un año de duración). La denominación también incluye a los trabajadores extranjeros con contratos a largo plazo (de más de un año) que se consideran residentes de las economías anfitrionas.

3.100 Es preciso determinar cuidadosamente la residencia de los trabajadores, en especial teniendo en cuenta que estas personas pueden tener vínculos estrechos tanto con la economía en la que trabajan como con otras economías en las que mantienen su residencia. En los párrafos 4.116–4.120 del MBP6 se analizan los criterios para identificar la residencia de los hogares, y en el párrafo 4.125 se analiza la residencia de los trabajadores fronterizos en particular.

3.101 Al diseñar una encuesta de empleadores, el compilador debe tener en cuenta el alcance y el carácter de la información que los empleadores conocen. Tendría que conocer el total de los sueldos, los salarios, la duración de los contratos de empleo y los suplementos. Es probable que los empleadores no conozcan los gastos efectivos de los trabajadores en la economía nacional o los montos remitidos a sus economías de origen. Algunos empleadores podrían proporcionar información sobre las remesas en efectivo reales. Todo enfoque para recopilar información de los empleadores debería solicitar datos sobre el valor de los sueldos, salarios y suplementos, y sobre el número de trabajadores extranjeros empleados a corto y a largo plazo. Esos datos pueden utilizarse para el desarrollo de un perfil de los trabajadores extranjeros, que sería útil para estimar las transacciones que son de interés para el compilador.

3.102 Los empleadores también deben tener conocimiento de los arreglos sobre los fondos de pensiones, en los casos en los que corresponda, de sus empleados extranjeros. Las contribuciones que los empleadores hacen a esos fondos en nombre de sus empleados extranjeros temporales, junto con las contribuciones de sus empleados, deben incluirse en la remuneración de los empleados. Las contribuciones que pagan los empleadores y los empleados a los sistemas de pensiones y de seguridad social se registran como transferencias corrientes. No obstante, en el caso de las primeras, también se registran en la cuenta financiera como derechos a prestaciones jubilatorias, mientras que en el caso de las segundas no es necesario registrar asientos en la cuenta financiera (véase el MBP6, párrafos 12.37–12.39). En ambos casos, las prestaciones de seguridad social se registran en la cuenta del ingreso secundario como prestaciones por pagar (en la economía del fondo de seguridad social) y como prestaciones por cobrar (en la economía del empleado). Los impuestos retenidos de los sueldos y salarios de los trabajadores extranjeros se registran como impuestos corrientes en la cuenta del ingreso secundario.

3.103 Los impuestos retenidos de los sueldos y salarios de los trabajadores extranjeros temporales tendrían que poder ser recopilados de los empleadores. No obstante, es mejor solicitar los datos sobre los servicios de pensiones transfronterizos a los fondos de pensiones residentes.

3.104 Es preciso tener cuidado a fin de garantizar que se aplique correctamente la distinción entre el empleo de trabajadores extranjeros temporales y la contratación de servicios extranjeros. En los párrafos 11.12–11.13 del MBP6 se enumeran los criterios para determinar si una persona debe tratarse como un empleado o como un trabajador por cuenta propia que presta servicios. En particular, la responsabilidad por el pago de las contribuciones sociales es un indicador de empleo; si la empresa residente es responsable por el pago de las contribuciones sociales, es probable que el no residente sea un trabajador extranjero, mientras que si el responsable de las contribuciones sociales es el no residente, es más probable que el no residente sea un trabajador por cuenta propia y que la empresa residente esté contratando sus servicios (en cuyo caso, los pagos se registran como comercio de servicios).

3.105 En circunstancias especiales, es posible que los bancos nacionales tengan información sobre los trabajadores extranjeros que podría utilizarse para calcular la remuneración de empleados y las transferencias personales (por ejemplo, las remesas de los trabajadores) y las variaciones en los depósitos banca-rios de no residentes. Otra fuente potencial de información son las agencias de empleo, que pueden estar a cargo de la contratación de trabajadores extranjeros que serán empleados en la economía nacional. Todo enfoque para recopilar información de las agencias de empleo debe solicitar datos sobre los valores de los sueldos y salarios, la duración de los contratos, remesas y datos similares, y la cantidad de trabajadores extranjeros empleados. Si las agencias de empleo no cuentan con datos reales, es posible que el personal conozca la cantidad de trabajadores colocados, las condiciones de empleo, los acuerdos contractuales, etc., y esta información puede ser útil para construir un modelo de datos sobre los trabajadores extranjeros.

3.106 Pueden utilizarse encuestas de empresas para medir las transacciones de la balanza de pagos de los residentes que trabajan en el extranjero. Es posible contactar a algunas fuentes para obtener información. El compilador puede encuestar a las agencias de empleo que contratan residentes para trabajar en el extranjero. La cantidad de detalles y el alcance de la información que poseen esas organizaciones pueden variar, pero es concebible que sea posible acceder a datos sobre sueldos y salarios pagados en efectivo y en especie, la duración del empleo, los gastos de subsistencia y las remesas enviadas a las economías de origen. También es posible que se pueda acceder a datos por sector y economía. Debe recopilarse información sobre el número de trabajadores involucrados y, de ser posible, sobre sus sueldos y salarios. Es posible que tengan que hacerse ajustes a fin de garantizar que, en el indicador general de sueldos y salarios, se incluyan las contribuciones de los empleadores a los planes de seguros y pensiones. En algunos casos, es posible que las asociaciones sectoriales tengan información sobre el número de empleados que trabajan en el extranjero y su nivel de remuneración aproximado.

3.107 También es posible realizar estas encuestas de empresas ya mencionadas en conjunto con encuestas periódicas de hogares (véase la sección “Recopilación de datos sobre personas y hogares” en este capítulo). Estas encuestas de hogares podrían captar no solo los montos de la remuneración del empleo, sino también los gastos que realizan los trabajadores residentes en el extranjero (de hogares residentes) o los trabajadores no residentes en la economía residente en la que los empleados residan, sin que sea su centro de interés económico predominante. Tales gastos se clasificarían como viajes. La encuesta también podría cubrir las remesas enviadas al extranjero por trabajadores que no son ciudadanos de la economía compiladora que residen allí por un año o más (residentes de la economía anfitriona) o las remesas recibidas de trabajadores no residentes en el extranjero (ciudadanos de la economía compiladora que residen en el extranjero por un año o más y son residentes de sus economías anfitrionas).

3.108 La información sobre empleados que trabajan en el extranjero y su remuneración también puede ser suministrada por las autoridades tributarias, en los casos en los que existan esos acuerdos de intercambio de datos entre la agencia estadística y las autoridades tributarias.

3.109 Es posible que existan tabulaciones banca-rias especiales para medir los componentes de remuneración de empleados y transferencias personales. En algunas economías, existen mecanismos para que los bancos creen cuentas especiales para algunos tipos especiales de clientes, como las personas extranjeras que trabajan en la economía anfitriona o los ciudadanos que trabajan en el extranjero. Esas cuentas pueden ser una fuente útil de información sobre partidas de la balanza de pagos como la remuneración de empleados y las transferencias personales. El seguimiento de las cuentas bancarias de embajadas, establecimientos militares de gobiernos extranjeros e instituciones internacionales puede ser una forma útil de medir las transacciones con la economía compiladora de algunos gobiernos extranjeros e instituciones internacionales.

3.110 Los fondos de pensiones y los planes de seguridad social locales pueden incluir información sobre las contribuciones que reciben en relación con trabajadores extranjeros (créditos por contribuciones sociales) y sobre las prestaciones sociales que pagan a los beneficiarios (débitos por prestaciones sociales). Además de las contribuciones y los pagos efectivos, los fondos de pensiones tendrán acceso a información sobre la renta de la inversión adeudada a miembros no residentes del fondo (débitos por renta de la inversión) y toda comisión y cargo explícito cobrado sobre los fondos de los miembros (deducido de los asientos de crédito por contribuciones sociales). Véase la sección “Planes de pensiones y de seguridad social para trabajadores” del apéndice 2, para un mayor análisis de los planes de pensiones y de seguridad social, incluyendo el cálculo de la partida de ajuste.

3.111 En los casos en los que las personas se clasifican como residentes de la economía en la que trabajan, pero tienen vínculos económicos estrechos con otra economía (por ejemplo, tienen familiares que residen en otra economía), es posible que envíen pagos a la otra economía con regularidad, o que su salario se pague directamente en cuentas de esa economía. Además de recopilar información sobre los trabajadores fronterizos, también puede recopilarse información sobre las remesas que envían estos trabajadores.

Renta de la inversión

3.112 Todos los instrumentos sobre los cuales se devenga o se paga renta de la inversión se registran en la cuenta financiera y en la PII. La identificación de las empresas que devengan o pagan renta de la inversión será una dimensión importante de la encuesta de empresas para recopilar datos sobre las transacciones y posiciones de los activos financieros. La recopilación de datos sobre los activos y pasivos externos se trata a continuación. En el formulario modelo 17 del apéndice 8 se solicita información para la compilación de la renta de la inversión en una encuesta integral de las transacciones, las posiciones y la renta devengada sobre los activos y pasivos externos.

Organizaciones de asistencia y beneficencia privadas

3.113 Las organizaciones religiosas y demás organizaciones que se dedican a la recolección o distribución de bienes, servicios y fondos que se utilizan para el desarrollo u otra asistencia pueden ser contactadas para suministrar información sobre transacciones de la balanza de pagos conexas. En ocasiones, el compilador puede recopilar datos pertinentes de una organización general creada a los fines de coordinar actividades de este tipo.

3.114 En el formulario modelo 15 del apéndice 8 se solicita información sobre las organizaciones de asistencia y beneficencia privadas para la compilación de las transferencias corrientes en la cuenta del ingreso secundario. Además de los datos sobre las donaciones a instituciones relacionadas, los desembolsos para ayuda en efectivo o en especie, y las donaciones para inversión, se solicita información sobre fuentes de ingreso (incluyendo las donaciones y regalos recibidos de no residentes y la renta proveniente de las inversiones en activos frente al exterior) y sobre el personal extranjero empleado dentro de la organización.

3.115 A menudo es posible solicitar listas de organizaciones de beneficencia a las autoridades tributarias, en los casos en los que existan acuerdos tributarios especiales para las donaciones a las organizaciones. No todas las organizaciones de beneficencia tienen transacciones de interés para el compilador, por lo que es posible utilizar encuestas exploratorias para identificar las organizaciones que deben ser encuestadas de manera regular.

Otras partidas del ingreso primario y secundario

3.116 Es posible que las encuestas exploratorias utilizadas para identificar empresas con operaciones en el extranjero permitan identificar a las empresas residentes con operaciones en el extranjero que no cumplen los criterios de identificación de sucursales (por ejemplo, proyectos de construcción pequeños). Estas operaciones siguen siendo de interés del compilador; además del suministro y la compra de bienes y servicios en la economía anfitriona, puede haber transacciones de ingreso primario y secundario asociadas con las operaciones. El número de empresas que opera de esta manera suele ser reducida, por lo que la población es manejable a los fines de las encuestas.

3.117 Cuando las empresas tienen actividades en el extranjero que no constituyen sucursales, no deja de ser posible que alquilen tierras y oficinas. La renta pagada por el uso de la tierra, sin estructuras, es una transacción del ingreso primario que se registra como débitos por renta3. Además, aunque no cumplan con los criterios de una sucursal, es posible que las operaciones estén sujetas a obligaciones tributarias en la economía en la que se realizan. En la medida en que se devengue una obligación tributaria, es preciso recopilar datos sobre el ingreso primario (impuesto a la producción o impuesto al valor agregado) y el ingreso secundario (impuesto sobre el ingreso).

3.118 Es posible que los datos recopilados sobre las transacciones con asientos de crédito tengan una mejor cobertura, ya que las actividades pertinentes se realizan de manera offshore, pero no a través de una sucursal formalmente organizada. Como no se cumplen los criterios para identificar sucursales (por ejemplo, la actividad offshore no tiene su propio balance, y la compilación de los datos no es posible o pertinente), la empresa residente tendría la información pertinente que podría recopilarse. En relación con el alquiler, es posible que los agentes de bienes inmobiliarios comerciales cuenten con información que pueda utilizarse para facilitar la estimación de los asientos de crédito.

3.119 Las primas netas de seguros y las indemnizaciones exigibles suelen registrarse como transacciones del ingreso secundario, aunque, en algunas circunstancias, las indemnizaciones pueden tratarse como transacciones de la cuenta de capital. En el formulario modelo 12 del apéndice 8 se solicitan datos que pueden usarse para compilar las partidas de primas e indemnizaciones de seguros, además de las transacciones de servicios y de la cuenta financiera. Las encuestas de empresas relacionadas con los seguros se describen más detalladamente en “Recopilación de las estadísticas de bienes y servicios”, en este capítulo, y en “Transacciones y posiciones de seguros”, en el apéndice 2.

3.120 En el formulario modelo 16 se solicita información sobre las transferencias corrientes, las donaciones y la asistencia técnica. La parte A del formulario recopila información sobre las transferencias en efectivo y en especie recibidas por el gobierno y por el sector privado, incluyendo a las organizaciones no gubernamentales. La información puede utilizarse para compilar las transferencias corrientes en la cuenta del ingreso secundario y las transferencias de capital en la cuenta de capital. La parte B del formulario se refiere a la asistencia técnica para trabajo de proyectos/misiones del personal técnico recibida por la economía.

Recopilación de datos sobre los activos y pasivos externos

3.121 Es posible utilizar las encuestas de empresas para medir las posiciones, las transacciones financieras, la renta de la inversión, los servicios financieros y los impuestos retenidos en la fuente relacionados con activos y pasivos con no residentes. Los datos sobre las posiciones de los activos y pasivos externos son necesarios para el estado de la PII; y los datos sobre las transacciones financieras son necesarios para la cuenta financiera de la balanza de pagos. Las demás partidas son necesarias para la cuenta corriente: renta de la inversión (para su inclusión en la partida del ingreso primario), los servicios financieros (para su inclusión en los servicios) y los impuestos retenidos en la fuente (para su inclusión en el ingreso secundario).

3.122 Es posible que las empresas no siempre sepan que algunos de sus pasivos (que adoptan la forma de títulos negociables emitidos en el mercado interno) pueden ser gestionados por intermediarios financieros nacionales en representación de no residentes. La medición de esos pasivos externos también es complicada, por la existencia de mercados secundarios. Los problemas de recopilación vinculados con los títulos internacionales se analizan en mayor detalle en la sección “Recopilación sobre la actividad internacional relacionada con títulos”, en este capítulo.

3.123 A menudo, el compilador realiza encuestas de empresas para medir los flujos financieros, las posiciones, la renta de la inversión, los servicios financieros asociados y los impuestos retenidos en la fuente. A través de estas encuestas, se adopta una gran variedad de enfoques. El compilador puede optar por una encuesta general de los activos y pasivos externos, o utilizar encuestas de empresas para medir ciertos componentes, como la inversión directa y los préstamos de no residentes, y utilizar otros métodos, como un SNTI, para los componentes restantes.

Formularios modelo

3.124 En el formulario modelo 17 del apéndice 8 se solicitan datos sobre los activos y pasivos externos que el compilador podría recopilar a través de una encuesta de empresas. Este formulario integral podría enviarse a cualquier tipo de empresa (un inversionista directo, una empresa de inversión directa (EID)), una empresa que cotiza en bolsa, o cualquier otro tipo de empresa) para su llenado.

3.125 El formulario contiene un marco de clasificación para los flujos financieros, las posiciones, las partidas de conciliación, la renta de la inversión, y las comisiones y cargos explícitos sobre las transacciones. Estas clasificaciones son consistentes con los componentes normalizados del MBP6. El formulario modelo 17 debería ser útil para el compilador que debe registrar un amplio espectro de transacciones financieras internacionales y que desea compilar datos integrales. El compilador puede utilizar formularios menos detallados (que cubran solamente un subconjunto de la información recopilada en el formulario modelo, o recopilando datos sobre varios instrumentos juntos) en economías con estructuras financieras menos desarrolladas. Como en la práctica es posible utilizar formularios separados para distintos tipos de empresas, el formulario modelo 17 podría dividirse en varios formularios. También podría utilizarse para recopilar datos para la Encuesta Coordinada sobre Inversión de Cartera (ECIC) del FMI.

3.126 Un ejemplo específico en el que es posible adaptar un formulario para empresas o instrumentos específicos es el de la recopilación de datos sobre la inversión directa. El formulario modelo 18 del apéndice 8 es un ejemplo de un formulario adaptado de esta manera. La inversión directa reviste interés analítico por sí sola, y es objeto de una recopilación separada por el FMI en la Encuesta Coordinada sobre la Inversión Directa (ECID).

3.127 En el formulario modelo 17, se solicitan datos por separado sobre los activos externos y los pasivos externos. A su vez, existen partidas separadas para las posiciones (de apertura y de cierre), las transacciones (aumentos, disminuciones y netas), otras variaciones (tipo de cambio, precios y otros), el ingreso conexo, los impuestos retenidos en la fuente y las comisiones y cargos explícitos sobre las transacciones financieras. La recopilación de partidas adicionales sobre los impuestos retenidos en la fuente y los cargos financieros explícitos dentro del mismo formulario que las posiciones financieras, las transacciones y los flujos de ingreso relacionados permite enfatizar el hecho de que la información sobre esas transacciones se exige en cifras brutas, antes de la deducción de cargos e impuestos.

3.128 Los activos y pasivos se clasifican por separado según representen derechos de inversionistas directos frente a empresas de inversión directa, derechos de empresas de inversión directa frente a inversionistas directos, derechos frente a empresas emparentadas, o derechos frente a otras empresas no residentes.

3.129 Al recopilar información de los derechos sobre participaciones de capital de inversionistas directos en empresas de inversión directa, se solicita información suficiente para calcular la reinversión de utilidades y las utilidades reinvertidas en la relación de inversión directa (véase a continuación).

3.130 Se solicitan datos por economía socia para respaldar el desarrollo de las estadísticas bilaterales.

Conciliación de los datos de flujos y posiciones

3.131 En el formulario modelo 17 se recopilan datos en un estado de conciliación; las posiciones de apertura y de cierre y las razones de las variaciones entre las dos posiciones (transacciones, variaciones por valoración debidas a variaciones del tipo de cambio y de precios, y otras variaciones de volumen). Además, el estado incluye la renta de la inversión porque es importante vincular la renta de la inversión con los datos sobre las posiciones correspondientes. Cualquier recopilación de datos sobre las posiciones, los flujos financieros y la renta de la inversión debe construirse en torno de estas relaciones básicas. El compilador debe garantizar la coherencia de los datos recopilados mediante la recopilación de datos a través de un estado de conciliación y su vinculación con las partidas de ingreso relacionadas.

3.132 Pueden surgir variaciones en las posiciones por transacciones, como el suministro de financia-miento (por ejemplo, una nueva inversión en participaciones de capital, un giro sobre un préstamo o la compra de un título) menos el reembolso del financia-miento (por ejemplo, recompra de acciones propias, reembolso de un préstamo o cobranza de una cuenta por cobrar). En el formulario modelo 17, el suministro de financiamiento se refiere a un aumento, y el reembolso/retiro a una reducción.

3.133 Pueden ocurrir otras variaciones del valor de un activo o pasivo financiero sin que se produzcan transacciones. Por ejemplo, el valor de un activo denominado en una moneda puede variar si el valor se expresa en otra moneda y si los valores relativos de las dos monedas cambian. La cancelación contable de una deuda por parte de un acreedor y el movimiento del precio de mercado de un instrumento negociable son otros ejemplos.

Validación del estado de conciliación

3.134 En una recopilación estadística, las variaciones en los niveles de los componentes no relacionados con las transacciones pueden reflejar también errores, otras discrepancias o cambios en el tratamiento de las partidas. Por ejemplo, en las encuestas por muestreo, la rotación de las unidades de entrada y salida de las recopilaciones puede introducir errores de muestreo, si la muestra no es una representación correcta del universo. Además, en ocasiones, los declarantes que descubren errores en los datos de las transacciones y las posiciones presentados previamente, no suministran los datos corregidos. Si esas diferencias tienen un impacto significativo sobre los resultados de las encuestas de períodos anteriores, es preciso suministrar cifras corregidas. El compilador debe tratar de medir las causas que influyen en la partida de otras variaciones y mantener el error estadístico dentro de límites aceptables.

3.135 Como se muestra en el formulario modelo 17, la recopilación de datos sobre la renta de la inversión garantiza que las partidas de la renta de la inversión, los flujos financieros y las posiciones se clasifiquen de manera coherente. Además, la recopilación de la renta de la inversión facilita el análisis del rendimiento de la renta, lo que permite que el compilador verifique la calidad de los datos declarados sobre la renta de la inversión e identifique posibles errores en la declaración de la renta o de las posiciones. Los datos publicados sobre los rendimientos de la renta son útiles a los fines del análisis. El compilador deberá ajustar la renta de la inversión sobre los activos por préstamos y los pasivos por depósitos de las sociedades captadoras de depósitos en relación con los SIFMI. (Los SIFMI se analizan más a fondo en el apéndice 3).

Utilidades reinvertidas y reinversión de utilidades

3.136 Además del formato de conciliación habitual, en el formulario modelo 17 se recopila información sobre el valor total de las participaciones de capital de las empresas de inversión directa, su saldo de explotación total, los impuestos por pagar sobre el ingreso, y los dividendos o ganancias remitidas durante el período. La diferencia entre las ganancias devengadas y los dividendos o ganancias remitidas al inversionista directo representa las utilidades reinvertidas (ganancias devueltas) (cuenta del ingreso primario) que se devengan al inversionista directo. Debe registrarse una transacción de contrapartida, reinversión de utilidades, en la cuenta financiera.

3.137 En el caso de los inversionistas directos residentes, en el formulario modelo 17 se solicita información sobre los dividendos o ganancias remitidas en el período de referencia y el saldo de explotación antes de impuestos atribuibles a la tenencia de participaciones de capital en la empresa de inversión directa no residente. La diferencia entre estos dos valores corresponde a asientos de crédito de las utilidades reinverti-das que se devengan al inversionista directo residente. Debe registrarse una transacción de contrapartida en reinversión de utilidades, en la cuenta financiera.

3.138 Al recopilar datos en un estado de conciliación, es preciso tener cuidado con el tratamiento de la reinversión de utilidades como una transacción financiera, en especial en el caso de las empresas cotizadas en bolsa. Estas empresas podrían considerar que la retención de las utilidades afectó su valoración a través de una variación de precios (que se refleja en un aumento en el precio de sus acciones en los mercados de acciones) y no como una transacción. Una vez que el compilador calcula las utilidades reinverti-das y que la partida de contrapartida por reinversión de utilidades se incluye como transacción de la cuenta financiera, es preciso realizar un ajuste compensatorio similar a las variaciones de precios para mantener la coherencia del estado de conciliación. Este ajuste puede impactar la validación de las variaciones de los precios de las participaciones de capital declaradas por estas empresas (que debe hacerse antes del ajuste) mencionado anteriormente.

Clasificación de las posiciones, las transacciones financieras y la renta de la inversión

3.139 Es importante que los formularios utilizados para obtener información de las empresas para clasificar las transacciones y las posiciones sean coherentes con los requisitos del MBP6. Como las transacciones financieras, la renta de la inversión y la PII se clasifican de manera similar, el uso del estado de conciliación para recopilar información sobre los activos y pasivos externos de una empresa permite una clasificación coherente de las partidas de balanza de pagos y la PII.

3.140 El formulario modelo 17 está diseñado para habilitar la clasificación de las transacciones según los componentes normalizados del MBP6. Además, el formulario contempla algunas clasificaciones suplementarias, como los datos por economía socia (véase el apéndice 5), la moneda de denominación del instrumento y el sector de la contraparte no residente.

Conversión de las posiciones y transacciones en moneda extranjera a la unidad de cuenta

3.141 En las encuestas de empresas, al igual que en otras recopilaciones relacionadas con la balanza de pagos, es preciso entregar instrucciones a los declarantes con respecto a la manera de convertir las posiciones y las transacciones expresadas en monedas extranjeras a la unidad de cuenta (alternativamente, algunos compiladores podrían preferir recopilar datos denominados en las monedas originales y realizar la conversión ellos mismos; en cuyo caso es importante que el declarante identifique las distintas monedas, los montos asociados con cada moneda, y el momento en que se realizaron las transacciones). Las instrucciones deben seguir las recomendaciones del párrafo 3.104 del MBP6, que indica que: las posiciones de los activos y pasivos externos deben convertirse a la unidad de cuenta utilizando el punto medio del tipo de cambio de mercado aplicable en la fecha de medición de los datos de la posición; y las transacciones deben convertirse sobre la base del punto medio de la tasa aplicable en la fecha de la transacción. Si el tipo de cambio efectivo de las transacciones no está disponible (por ejemplo, el compilador debe realizar la conversión y no tiene acceso a información sobre la fecha de la transacción), podría utilizarse un promedio del período en el que se realizó la transacción, siendo recomendable utilizar el período más corto que sea posible; por lo tanto, un promedio del tipo de cambio del día en el que se realizó la transacción es mejor que un promedio de la semana.

Encuestas de bancos y otras instituciones financieras

3.142 En algunas economías, los datos que recopilan los compiladores de las estadísticas monetarias y bancarias, o los compiladores de otras estadísticas financieras, sobre encuestas de empresas (de bancos y otras instituciones financieras) se utilizan para compilar algunos componentes de los estados de la balanza de pagos y la PII.

3.143 Esas encuestas, en general, recopilan datos del balance y solicitan una clasificación por instrumento y por sector del acreedor (en el caso de los pasivos de los bancos) y del deudor (en el caso de los activos financieros de los bancos). La clasificación por sector permite que el analista identifique los flujos financieros entre los bancos y las autoridades monetarias y entre los bancos y otros sectores. Además, estas encuestas suelen identificar los activos y pasivos frente a residentes y no residentes, por lo que los datos pueden usarse como base para compilar algunas estadísticas de la balanza de pagos y de la PII.

3.144 Si bien estas encuestas pueden ser una buena fuente de datos, por muchas razones, el compilador de la balanza de pagos debe tener cuidado al usar los datos recopilados. Una razón radica en que, si bien los datos de la encuesta se registran sobre la base del balance, o posición, la balanza de pagos necesita datos sobre la base de las transacciones (en el recuadro 10.2 se describe un método para compilar datos de los flujos a partir de datos de las posiciones). El uso de datos de las posiciones para derivar las transacciones es casi siempre una segunda opción óptima. En general es preferible, de ser posible, obtener datos de las transacciones directamente —por ejemplo, en el caso de los préstamos de y a no residentes, los datos podrían recopilarse en función de los giros y los reembolsos— y utilizar las variaciones en los balances (aunque tengan ajustes) solo si no es posible obtener datos de las transacciones. No obstante, a menudo no es posible obtener datos de las transacciones sobre moneda y depósitos, ya que los volúmenes suelen ser muy altos. En este caso, es posible utilizar las variaciones de las posiciones, siempre y cuando existan otros datos disponibles suficientes para realizar los ajustes pertinentes.

3.145 Una segunda razón para tener cuidado radica en que los datos suministrados en monedas extranjeras y nacionales a veces se utilizan como variables representativas de la residencia. Es decir, los activos (y pasivos) denominados en moneda extranjera se consideran como activos (pasivos) sobre (frente a) no residentes, mientras que los activos (y pasivos) denominados en moneda nacional se consideran como activos (pasivos) sobre (frente a) residentes. Estos supuestos suelen ser incorrectos, y el compilador debe hacer todo lo posible para recopilar datos sobre la base de la definición de residencia de la balanza de pagos.

3.146 Además, la información del balance puede suministrarse sobre la base del costo histórico y no del valor de mercado. La diferencia podría tener consecuencias para la compilación de la balanza de pagos y de la PII. Esto es importante no solo para determinar la posición de mercado corriente del activo o del pasivo, sino que además es un ajuste importante para los datos, si las transacciones se derivan de las variaciones en las posiciones. Si se suministran datos sobre el costo histórico, el compilador de la balanza de pagos debe contactar a los bancos y/o a otras instituciones para obtener información que permita ajustar las valoraciones sobre la base del valor de mercado preferido.

3.147 El período de referencia utilizado en algunas economías podría no ser coherente con la periodicidad de la balanza de pagos. Por ejemplo, los períodos contables de los bancos pueden terminar en un día específico de la semana, como el último miércoles del mes, y no en el último día del mes. La presencia de grandes fluctuaciones diarias en los pasivos y activos externos de los bancos puede conducir a discrepancias de momento de registro significativas en la balanza de pagos.

3.148 Algunas recopilaciones de los bancos no proporcionan detalles sobre la inversión de no residentes en las participaciones de capital del banco o sobre la participación de capital del banco en empresas en el extranjero. Esta omisión podría ser importante, en especial si la propiedad del banco corresponde parcialmente a no residentes o si el banco cuenta con sucursales y subsidiarias en el extranjero. En estos casos, es posible que el compilador de la balanza de pagos deba recopilar datos sobre las participaciones de capital por separado.

3.149 El tratamiento de las unidades bancarias offshore podría no ser coherente con los requisitos de la balanza de pagos, por lo que es posible que el compilador tenga que recopilar información directamente de las unidades offshore. De acuerdo con el MBP6, las unidades bancarias offshore son entidades residentes de las economías en las que están constituidas jurídicamente, registradas o en las que tienen su domicilio jurídico. Deben recopilarse de esas unidades los mismos datos que se solicitan a otros bancos residentes, sobre flujos financieros, posiciones, ingresos, servicios, etc.

3.150 Es posible que algunas de las demás clasificaciones, como los datos por economía socia o la composición por monedas de los activos y pasivos financieros, necesarias para el compilador de la balanza de pagos, no puedan obtenerse a partir de estas encuestas. Por lo tanto, el compilador debe contactar a los bancos y a otras sociedades financieras por separado para obtener la información.

3.151 Las encuestas que se utilizan para compilar las estadísticas monetarias y bancarias es posible que no estén diseñadas para los fines de la balanza de pagos, por lo que pueden no satisfacer las necesidades del compilador de la balanza de pagos. Un buen enfoque (descrito anteriormente en este capítulo) sería el de incluir a los bancos y a otras instituciones financieras en una encuesta de empresas sobre activos y pasivos externos. En tales circunstancias, los compiladores de la balanza de pagos y de los datos monetarios y bancarios deben tratar de coordinar sus necesidades, a fin de que se utilicen las mismas definiciones de instrumentos y de residencia. Es altamente deseable que las posiciones declaradas en las encuestas monetarias y bancarias y de la balanza de pagos se comparen sobre la base de cada banco individualizado, a fin de garantizar tanto como sea posible la coherencia en las declaraciones y el tratamiento. Las diferencias existentes entre las dos fuentes de datos deben con-ciliarse. De ser necesario, toda diferencia de tratamiento entre los dos conjuntos de estadísticas debe mencionarse a los usuarios periódicamente; podrían publicarse artículos especiales para llamar la atención, y de ser posible, cuantificar las varias diferencias entre estas fuentes de datos.

Recopilación de datos sobre las actividades internacionales vinculadas con títulos

3.152 En la sección “Recopilación de datos sobre activos y pasivos externos”, de este capítulo, se analizan las encuestas de empresas que se utilizan para contactar a los titulares a fin de medir los pasivos y activos con no residentes. No obstante, puede que se necesiten acuerdos de recopilación adicionales en las economías en las que 1) los títulos sean emitidos por residentes y adquiridos por no residentes; en particular si los títulos se hallan en poder de custodios residentes en nombre de titulares no residentes; 2) los títulos sean emitidos por no residentes y adquiridos por residentes; o 3) los administradores de cartera coloquen fondos en el extranjero en nombre de clientes. De manera similar, una economía que utilice un SNTI puede verse obligada a hacer arreglos especiales para recopilar datos sobre transacciones de las que participan intermediarios residentes en nombre de no residentes. En esta sección se analiza el papel de los intermediarios financieros en las transacciones (y las posiciones) de los títulos con no residentes, y su impacto sobre la balanza de pagos, y se describen las formas en las que el compilador puede recopilar datos de la balanza de pagos adecuados sobre los títulos negociados/mantenidos entre residentes y no residentes.

3.153 El término “intermediarios” se utiliza de manera amplia para incluir a las sociedades capta-doras de depósitos, los agentes de títulos y los custodios —que también pueden ser sociedades captadoras de depósitos— así como las empresas que gestionan registros grandes de acciones o bonos en relación con sus propias acciones o bonos. El término “títulos (valores)” incluye acciones en las sociedades, bonos, pagarés e instrumentos del mercado monetario (véase el MBP6, capítulo 5, para una descripción más completa de los títulos). Una característica importante de los títulos es el hecho de que están diseñados para ser negociados.

3.154 Los mercados internacionales de títulos son complejos, y es posible que el compilador necesite algunas fuentes de datos para compilar las estadísticas de la balanza de pagos relacionadas con esos mercados. Además, las transacciones entre residentes con títulos emitidos por no residentes no se incluyen en la balanza de pagos. Sin embargo, tales variaciones en las tenencias deberían captarse en la cuenta de otras variaciones de los activos y pasivos financieros, a fin de que el sector de las tenencias correcto se registre en la PII y en la ECIC, así como para garantizar la coherencia con las cuentas nacionales. En la práctica, sin embargo, es concebible que no sea posible identificar esas transacciones entre residentes, ya que es posible que las partes involucradas no conozcan ni tengan razón para conocer cuál es la contraparte. En esta situación, es posible que sea inevitable que se incluyan en la balanza de pagos las transacciones entre residentes con títulos emitidos por un no residente. Como esas transacciones, en teoría, a menudo se cancelan entre sí, no tienen un efecto neto sobre la cuenta financiera de la balanza de pagos. Del mismo modo, en principio, se da el caso contrario: es decir, las transacciones entre no residentes con títulos emitidos por residentes no deben incluirse en la balanza de pagos, pero sí deben incluirse en los datos sobre las posiciones bilaterales. No obstante, a menudo, el compilador residente no está al tanto de esas transacciones. Por consiguiente, el compilador puede optar por usar datos de los activos de las contrapartes en la ECIC como una fuente posible de información para estimar las tenencias bilaterales.

Requisitos de datos

3.155 Es útil pensar en los requisitos de datos en términos de un modelo de datos. El modelo de datos debe contener información sobre las posiciones, los flujos financieros y de ingreso, los flujos de servicios financieros, y los impuestos retenidos en la fuente. Además, el modelo de datos debe distinguir las siguientes categorías de información:

  • El tipo de instrumento.

  • El emisor del instrumento; es decir, la empresa con el pasivo.

  • La economía de residencia del emisor.

  • El sector del emisor.

  • El propietario del instrumento.

  • El sector y la economía de residencia del propietario.

  • La economía (mercado) en la que se emite el instrumento.

  • El precio de emisión.

  • La moneda en la que el instrumento está denominado.

  • La fecha de vencimiento (para un instrumento de deuda).

  • La tasa del cupón (de haberla).

  • Si el interés tiene tasa fija o flotante, y, en caso de que la tasa sea flotante, qué determina las variaciones en la tasa de interés.

  • La frecuencia y las fechas de los pagos de cupones.

3.156 Otra información útil que podría obtenerse es la siguiente:

  • Toda opción (de venta o de compra) incorporada.

  • Toda característica convertible (por ejemplo, de deuda a capital).

  • Si un instrumento tiene amortización decreciente (como en el caso de algunos títulos respaldados por activos, como las hipotecas).

3.157 Es preciso obtener información adicional sobre los títulos involucrados en un acuerdo de recompra o en una transacción de préstamo de títulos; por ejemplo, si el préstamo se entrega con o sin garantía en efectivo.

3.158 El MBP6 clasifica los títulos en participaciones de capital (como acciones ordinarias y acciones con derecho a voto); los títulos de deuda a largo plazo (como bonos, obligaciones, certificados de depósito y pagarés con vencimiento original de más de un año, y acciones preferentes que no entrañan participación); y los títulos de deuda a corto plazo (como letras y pagarés con vencimiento original de un año o menos).

3.159 Determinar los emisores y los propietarios de los títulos es esencial para identificar los activos y pasivos externos. A los fines de la balanza de pagos, el compilador debe medir los títulos emitidos por residentes y adquiridos (y en poder) o cedidos por no residentes y, de manera similar, los títulos emitidos por no residentes y adquiridos (y en poder) o cedidos por residentes.

3.160 La economía (mercado) en la que se emite un título (el domicilio de emisión) puede ser una importante pieza de información. Puede ser un factor decisivo en la determinación del mecanismo de recopilación adecuado, y puede revestir interés analítico. Es preciso recordar, sin embargo, que el domicilio de emisión no determina la residencia del emisor o del titular del título; el título puede ser emitido en una economía distinta de la del emisor o de la del titular. Los títulos emitidos en el extranjero por residentes y en poder de residentes están fuera del alcance de la balanza de pagos o de la PII, ya que son transacciones de residente a residente, a pesar de la intermediación de un mercado extranjero. Sin embargo, puede haber comisiones y cargos explícitos aplicados ya sea sobre el emisor o el comprador (o ambos) por no residentes vinculados con el título.

3.161 Los certificados de depósito de valores son títulos que representan la propiedad de títulos cotizados en otras economías. Los certificados de depósito de valores inscritos en un mercado representan la propiedad de títulos inscritos en otro mercado, y la propiedad de los certificados de depósito se considera como si representasen la propiedad directa del título subyacente. En general, los certificados de depósito de valores están inscritos en un mercado de una economía distinta de aquella en la que están inscritos los títulos subyacentes. El tratamiento de los certificados de depósito es el mismo de aquel en el que el emisor del título lo inscribe directamente en el mercado no residente; los tenedores locales de los certificados de depósito tienen un derecho sobre el emisor que está dentro del alcance de la balanza de pagos y de la PII.

3.162 Los datos sobre la moneda en la que el instrumento está denominado son importantes a los fines del análisis, y pueden facilitar la compilación si el compilador debe estimar algunas partidas de datos (como flujos o ingreso) a partir de otras partidas de datos (como posiciones). En particular, las tasas de interés o de cupón sobre los instrumentos de deuda probablemente se relacionen con la moneda de denominación y con la solvencia del emisor.

3.163 En el caso de algunos tipos de títulos, es concebible que no sea posible obtener datos de una única fuente. En cambio, es posible que el compilador tenga que usar información de distintas fuentes y cotejar los datos para garantizar la coherencia. Las anomalías que aparezcan en los datos cotejados deben ser investigadas y resueltas. De hecho, esas anomalías pueden ser indicio de brechas importantes en los datos. Por lo tanto, el proceso de cotejar podría ser una herramienta útil para mejorar la calidad general de la balanza de pagos.

3.164 A fin de medir las transacciones en títulos, es altamente deseable recopilar datos brutos sobre las nuevas emisiones y rescates, y sobre las ventas y compras en los mercados secundarios. Esta información es especialmente útil para el análisis de la deuda internacional; como en el cálculo de los coeficientes del servicio de la deuda.

3.165 Las transacciones de títulos deben registrarse por separado de las comisiones y cargos conexos, que deben incluirse en las partidas de servicios financieros (o ingreso secundario, en el caso de los impuestos) en la balanza de pagos. De manera similar, cuando se recopilan datos sobre los intereses por cobrar y por pagar, es preciso incluir los impuestos retenidos en la fuente en los montos brutos del ingreso registrado, y los asientos de contrapartida deben incluirse en los impuestos retenidos en la fuente en la cuenta del ingreso secundario.

Identificación de los emisores y los propietarios de títulos

3.166 Los arreglos institucionales para las transacciones con títulos varían de una economía a otra. Sin embargo, algunas características parecen ser de aplicación general.

3.167 Antes de emitir un título, la compañía emisora —o un corredor de títulos que actúa en representación de la compañía emisora— a menudo debe contactar a un organismo regulatorio público o un organismo cuasioficial, como un mercado de valores, para obtener la certificación de que la emisión del título cumple con ciertos requisitos legales. En general se asigna un número de referencia único a cada título, y se publica cierta información acerca del título. Esta información comprende la identidad del emisor, el tipo de títulos, los pagos por cupón, el vencimiento y la moneda de denominación. (En el caso de las participaciones de capital, no todas las categorías aplican). Por lo tanto, sería posible que el compilador desarrolle una base de datos con información acerca de cada título emitido; o al menos aquellos emitidos en la economía de origen. Esta base de datos podría ser útil para comprobar la información suministrada por los encuestados, o para estimar las partidas que no pueden medirse directamente. Si, en algunas economías, no está disponible un número de referencia único, es posible que el compilador prefiera diseñar un sistema de codificación. En la sección “Inversión de cartera” del capítulo 10 se ofrecen más detalles sobre una base de datos individualizados sobre valores negociables.

3.168 Es posible documentar la propiedad de los títulos. En la mayoría de los casos, las instituciones financieras (como los custodios u otros intermediarios financieros importantes) mantienen registros de los detalles de los propietarios de los títulos. En algunas economías, los registros primarios de los propietarios de los títulos están en poder de las empresas que emiten los títulos o de los operadores de títulos autorizados por los emisores. En muchas economías de Europa, los bancos mantienen registros primarios de los propietarios de los títulos. Los registros de títulos se hallan por lo general en la forma de archivos electrónicos; los registros en papel son cada vez más raros. El registro puede identificar al propietario como una persona o empresa residente, como un nominatario residente en posesión de un título en representación de un cliente, o como un propietario o nominatario no residente. Puede considerarse que el nominatario residente tiene un segundo registro; que, a su vez, registra los nombres y los domicilios de los propietarios. A partir del segundo registro, es posible determinar si los propietarios de los títulos son personas residentes, empresas residentes, nomi-natarios residentes que actúan en nombre de clientes, y/o propietarios o nominatarios no residentes. (La palabra “nominatario” se utiliza en un sentido amplio, e incluye a administradores de cartera, fideicomisarios, custodios, administradores de fondos, bancos que cumplen funciones similares, etc.). Es posible que un título esté registrado en varios registros secundarios mantenidos por nominatarios; sin embargo, cada título debe ser atribuible en última instancia a una empresa residente o no residente u otra entidad. Sin embargo, en los casos en los que el título es un instrumento al portador, por lo general no es posible acceder a esta información con facilidad, por lo que el compilador de la balanza de pagos debe utilizar fuentes alternativas de información para atribuir este instrumento a su propietario.

3.169 Puede ser posible que organizaciones residentes que gestionan registros primarios o secundarios identifiquen (en relación con cada título que gestionan) al emisor, el número de unidades mantenidas y el valor del título o de los títulos de una emisión, y si se gestionan en nombre de residentes o de no residentes. A partir de esos registros, también tendría que ser posible identificar las transacciones de ingreso con no residentes, y las comisiones financieras y los impuestos retenidos en la fuente pagados por no residentes.

3.170 Es posible que algunos compradores de acciones u otros títulos prefieran no tener sus nombres registrados en el registro primario de una empresa y que por esta razón dispongan que un nominatario se registre como propietario nominal. En ocasiones, el propósito es ocultar la identidad de un accionista que está preparando una acción de absorción, aunque muchas economías promulgaron leyes que exigen que un accionista con una propiedad beneficiaria superior a un umbral determinado, como el 10%, declare su participación accionarial.

3.171 Con mucha frecuencia, el uso de un nomina-tario es una cuestión de conveniencia administrativa. Por ejemplo, si un inversionista mantiene una cartera, podría ser conveniente que todas sus tenencias sean administradas por un administrador de cartera (o un banco), que también puede cumplir las funciones de un nominatario. El nominatario recibe informes anuales, boletas de votación, pagos de ingresos, etc., del titular del registro primario. A su vez, el nomina-tario actúa siguiendo las instrucciones generales del inversionista.

3.172 Con frecuencia los nominatarios también actúan en representación de sí mismos, por lo que al contactar a los nominatarios residentes tendría que ser posible capturar los derechos propios y de los clientes que son pertinentes para la balanza de pagos. No obstante, de acuerdo con la legislación de “Conozca a su cliente” de muchas economías, los nominatarios están obligados a saber en nombre de quién actúan. Así, si el compilador contacta a un nominatario (que puede ser o no ser un custodio), es importante enfatizar que los datos sobre las transacciones y las posiciones deben declararse sobre la base del cliente.

3.173 En los casos en los que los títulos emitidos por no residentes están en poder de residentes, en general es necesario contactar al propietario del título o a un custodio residente para obtener los datos necesarios para compilar la balanza de pagos y la PII, ya que el registro de títulos, en general, no está disponible para el compilador. No obstante, en el caso de los títulos emitidos por no residentes en los mercados financieros de la economía compiladora, es posible que se mantenga un registro en la economía compiladora. Este registro puede ofrecer datos tales como el valor y el ingreso devengado de los títulos de propiedad de residentes.

3.174 Es posible que no sea necesario contactar a los propietarios residentes de títulos no residentes, si los títulos son parte de carteras gestionadas por administradores de fondos, fideicomisarios, etc., residentes. En estos casos, los administradores de fondos podrían ofrecer información pertinente sobre las transacciones, las posiciones y los ingresos, así como información relacionada (como los impuestos retenidos en la fuente cobrados por gobiernos extranjeros y todo servicio financiero prestado por no residentes). Estas empresas pueden utilizar custodios locales y extranjeros.

Identificación de las partes intervinientes en las transacciones

Emisión y rescate de títulos

3.175 La emisión y el rescate de títulos suele estar a cargo de corredores de títulos. En muchas economías de Europa, esta función se lleva a cabo por los bancos. Los intermediarios que organizan una emisión de títulos actúan en representación de los clientes. Además, no es extraño que los emisores eviten a los corredores y realicen colocaciones directas con los inversionistas.

3.176 A partir de sus registros informáticos, los corredores de títulos tendrían que ser capaces de identificar los títulos que emitieron y rescataron y a las partes que adquirieron y cedieron esos títulos. Es posible que los operadores de títulos también tengan transacciones realizadas por cuenta propia que son pertinentes para la balanza de pagos. Además, los corredores de títulos pueden tratar con nominatarios residentes que actúan en nombre de titulares no residentes. Por lo tanto, es importante que toda recopilación de información entre los corredores de títulos abarque todas las transacciones mencionadas antes, y que se preste atención al momento de especificar las reglas de declaración. En el caso de las colocaciones o rescates directos de títulos por parte de los emisores, los datos deben ser declarados por las partes involucradas.

Transacciones efectuadas en los mercados secundarios

3.177 En la mayoría de los mercados, las transacciones efectuadas en los mercados secundarios —es decir, las compras y ventas de títulos existentes— están principalmente a cargo de los corredores. En muchas economías de Europa, los bancos suelen desempeñar esta función. En una transacción típica, un corredor actúa en nombre del comprador y otro en nombre del vendedor de un título. También pueden existir transacciones realizadas fuera del mercado, en las que los compradores y los vendedores operan directamente, sin un corredor.

3.178 Los corredores de títulos tendrían que estar en condiciones de identificar, a partir de sus registros (en gran medida informatizados), los títulos que compraron y vendieron y la residencia de los clientes en cuya representación actuaron. En toda recopilación de datos sobre transacciones con títulos, es preciso procurar que se incluyan las transacciones realizadas por cuenta propia por los operadores y las transacciones realizadas fuera del mercado.

3.179 Si una empresa residente compra o vende un título a través de un corredor no residente, a menudo debe contactarse al titular residente para obtener información para la balanza de pagos, ya que en general no existe otro medio disponible para recopilar los datos. Si no hay ninguna otra información, podría ser adecuado suponer que todas las transacciones realizadas por residentes a través de corredores no residentes son transacciones de la balanza de pagos.

Fuentes de datos

3.180 En el caso de las economías que no tienen mercados de títulos secundarios establecidos, la recopilación de datos sobre títulos tendría que ser relativamente sencilla. Si una empresa emite títulos en el extranjero o adquiere títulos emitidos en el extranjero, es posible recopilar datos pertinentes de la empresa que emite o adquiere el título. El formulario modelo 19 del apéndice 8, que se analiza más a fondo en esta parte, es adecuado a tal fin. Sin embargo, podrían necesitarse acuerdos de recopilación adicionales en las economías en las que:

  • Los títulos son emitidos por residentes en mercados financieros internos y adquiridos por no residentes; en especial si nominatarios residentes mantienen los títulos en nombre de titulares no residentes.

  • Los títulos son emitidos por no residentes en los mercados financieros internos

  • Los administradores de cartera (bancos u otros administradores de fondos) colocan fondos en el extranjero.

3.181 Existen dos enfoques principales para obtener datos sobre las posiciones transfronterizas en títulos. El primero consiste en realizar una encuesta de “inversionistas finales”. Estas encuestas se realizan a las empresas residentes con más probabilidades de tener grandes tenencias de títulos emitidos por no residentes (como las sociedades captadoras de depósitos, las sociedades de seguros y los fondos de pensiones, los fondos comunes de inversión/los fideicomisos de inversión, o entidades similares) o a las que gestionan carteras de títulos en nombre de otros. Se solicita a los inversionistas finales que identifiquen los títulos gestionados por administradores de cartera residentes, a fin de garantizar que no haya una doble contabilización.

3.182 El enfoque de inversionistas finales garantiza que el encuestado cubra todas sus tenencias, las que se mantienen en la economía compiladora o en otras economías. Con este enfoque, los títulos de acuerdos de recompra y préstamo de títulos se atribuirían a su propietario económico (véase el MBP6, párrafos 5.52–5.54, donde se presenta el tratamiento recomendado para los títulos incluidos en los acuerdos de recompra o los acuerdos de préstamo de títulos). Sin embargo, es improbable que este enfoque cubra las tenencias de los inversionistas más pequeños, en especial los hogares. Esto podría convertirse en una deficiencia importante a medida que los hogares aumentan sus inversiones transfronterizas en títulos a través del uso de Internet y de otros cambios en los mercados financieros que hacen más fácil que los hogares compren títulos directamente, sin usar los servicios de un corredor local.

3.183 El enfoque alternativo consiste en utilizar una encuesta de custodios. Este enfoque tiene la ventaja de cubrir a todos los residentes, incluidos los hogares que utilizan los servicios de custodios residentes. No obstante, no captura las tenencias de residentes que se mantienen en custodia en el extranjero, y a menudo es difícil que los custodios identifiquen un título incluido en un acuerdo de recompra o en un acuerdo de préstamo de títulos.

3.184 Una manera posible de sortear este problema consiste en combinar los dos enfoques: encuestar a los custodios y a los inversionistas finales. A fin de evitar una doble contabilización, podría solicitarse a los inversionistas finales que declaren únicamente sus tenencias con custodios no residentes. También podría solicitarse a los inversionistas finales que identifiquen los títulos bajo un acuerdo de recompra o un préstamo de títulos. Si la declaración se realiza sobre una base individualizada de valores negociables tanto por los custodios como por los inversionistas finales, podría ser posible aplicar controles (electrónicos) para verificar que ambas partes encuestadas los hayan tratado correctamente. Al utilizar el enfoque combinado, el compilador debe definir cuidadosamente el límite entre las recopilaciones de datos, a fin de garantizar que no se produzcan doble contabilización u omisiones. Por lo general, un enfoque combinado solo tendría éxito si los registros de títulos y los intermediarios pueden identificar los tipos de propietarios. Sin embargo, ninguno de estos enfoques reflejará las tenencias de títulos de los hogares emitidos por no residentes que son mantenidos directamente o con custodios no residentes. Este puede ser un elemento importante y probablemente creciente en las tenencias transfronterizas.

3.185 Los enfoques anteriores también pueden utilizarse para las transacciones, lo cual podría producir una mejor conciliación entre las transacciones, los otros flujos y los saldos. Sin embargo, es posible que impliquen una carga demasiado elevada para los encuestados, además de ser relativamente intensivos en términos de recursos, para la agencia compiladora, en especial para los datos subanuales. Además, es posible que se requiera mucho tiempo en el procesamiento de los datos. Una alternativa consiste en contactar a los corredores para obtener datos sobre las transacciones, como se indicó anteriormente. Los corredores tendrían que ser capaces de suministrar datos sobre estas transacciones con un costo en términos de recursos significativamente menor y de manera mucho más oportuna, en especial en el caso de los datos subanuales. Incluso en este caso, si los datos sobre las transacciones, los otros flujos y los saldos pueden obtenerse de una misma fuente en términos anuales, significaría que se mantendría la integración de los datos. Esta conciliación anual podría usarse posteriormente para mejorar la calidad de los datos subanuales.

3.186 En el cuadro 3.2 se ilustra un conjunto de disposiciones de recopilación de datos. Estos marcos sugieren un enfoque específico, pero son posibles otros enfoques (como el uso de un SNTI para algunos o todos los datos). Es importante que las reglas de recopilación se definan claramente, a fin de que no haya omisiones o doble con-tabilización en el registro de las transacciones de títulos.

Cuadro 3.2Fuentes de datos vinculados con títulos internacionales
Lugar de emisiónPartida de datos necesariaFuente
Títulos emitidos por residentes
1. En mercados de capital internosTenencias de no residentes (posición de pasivos); ingreso por pagar a no residentes (débitos); cargos e impuestos retenidos en la fuente pagaderos por no residentes (crédito)Registros primarios y secundarios de títulos (por ejemplo, central depositaria de valores), o custodios
Emisiones para no residentes y compras por no residentes (aumento de pasivos); rescates y ventas de no residentes (reducción de pasivos); corretaje y otros cargos pagaderos por no residentes (crédito)Corredores de títulos, operadores de inversiones, mercados de valores internos; ajustes para incluir las transacciones realizadas fuera del mercado
2. En mercados de capital extranjeros, a través de un intermediario no residenteTenencias de no residentes (posición de pasivos); emisiones (aumento de pasivos) y rescates (reducción de pasivos); ingresos y cargos por pagar a no residentes (débito); impuestos retenidos en la fuente pagaderos por no residentes (crédito)Empresas residentes que emiten títulos, mercados de valores internos u otros organismos oficiales con conocimiento de nuevas emisiones de empresas cotizadas en bolsa; base de datos de títulos internacionales del Banco de Pagos Internacionales
Compras o ventas netas de residentesEmpresa residente que emite títulos (del análisis de los registros), empresas residentes que participan en transacciones, o corredores de títulos
3. En mercados de capital extranjeros, a través de un intermediario residente o gestionados (en nombre del emisor) por administradores de inversiones residentesTenencias de no residentes (posición de pasivos); emisiones (aumento de pasivos) y rescates (reducción de pasivos); ingresos por pagar a no residentes (débito); impuestos retenidos en la fuente pagaderos por no residentes (crédito)Empresas residentes que emiten títulos o administradores de inversiones residentes, custodios residentes
Compras o ventas netas de residentesEmpresas residentes que emiten títulos o administradores de cartera residentes (del análisis de los registros), empresas residentes que participan en transacciones
Títulos emitidos por no residentes
4. En mercados de capital internosTenencias de residentes (posición de activos); ingreso por cobrar por los residentes (crédito)Propietarios de títulos residentes o registros primarios y secundarios de títulos, custodios residentes
Emisiones para residentes y compras por residentes (aumento de activos); rescates y ventas por residentes (reducción de activos)Propietarios de títulos residentes o corredores de títulos, ajustes para incluir las transacciones realizadas fuera del mercado
5. En mercados de capital extranjeros; propiedad de residentes; no gestionados por administradores de inversiones residentesTenencias de residentes (posición de activos); emisiones para residentes y compras por residentes (aumento de activos); rescates y ventas por residentes (reducción de activos); ingreso por cobrar por residentes (crédito); corretaje, otros cargos, e impuestos retenidos en la fuente pagaderos por residentes (débito)Propietarios de títulos residentes o nominatarios residentes
6. En mercados de capital extranjeros; propiedad de residentes; gestionados por administradores de inversiones residentesTenencias de residentes (posición de activos); emisiones para residentes y compras por residentes (aumento de activos); rescates y ventas por residentes (reducción de activos); ingreso por cobrar por residentes (crédito); corretaje, otros cargos, e impuestos retenidos en la fuente pagaderos por residentes (débito)Administradores de inversiones residentes, propietarios de títulos residentes, o nominatarios residentes
Fuente: Personal técnico del FMI.

3.187 Es preciso hacer algunos comentarios sobre el cuadro 3.2. Es recomendable recopilar los datos sobre las transacciones de títulos emitidos en los mercados financieros internos tanto por residentes (categoría 1) como por no residentes (categoría 4) en las encuestas de registros e intermediarios de títulos, como los corredores. Alternativamente, en el caso de la categoría 4, los propietarios residentes de los títulos podrían ser encuestados como fuentes de datos. Sin embargo, si existen muchos propietarios residentes o si es difícil encuestar a los propietarios, este enfoque podría no arrojar los mejores resultados. Estos problemas son especialmente probables que ocurran si los hogares residentes cuentan con tenencias significativas de títulos emitidos internamente por no residentes.

3.188 En el caso de los títulos emitidos en el extranjero por empresas residentes (categorías 2 y 3), la mayor parte de la información necesaria podría recopilarse de las empresas residentes que emiten los títulos. Sin embargo, si un intermediario residente participa en la emisión o si una institución residente gestiona el registro en nombre del emisor, podría ser preferible encues-tar a estas organizaciones para obtener algunos o todos los datos. Además, sería importante definir reglas claras para la declaración de datos. Es posible que exista un supuesto de que los títulos emitidos en el extranjero son adquiridos en su totalidad por no residentes o que las adquisiciones de residentes son suficientemente insignificantes como para ignorarlas. No obstante, en ocasiones este supuesto podría no ser válido, en cuyo caso deberían recopilarse los datos sobre las adquisiciones de residentes, a fin de que las transacciones que no corresponden a la balanza de pagos puedan deducirse del total declarado por las empresas emisoras. Esta información sobre los títulos de propiedad de residentes y emitidos en el extranjero por residentes podría obtenerse de las empresas emisoras (o del administrador del registro de títulos), de los residentes que participan en las transacciones, o de los operadores de títulos residentes. En el caso de los títulos al portador, el enfoque mencionado en primer lugar no sería viable.

3.189 Los datos sobre títulos emitidos en el extranjero por no residentes y adquiridos por residentes podrían ser recopilados utilizando el enfoque de inversionistas finales o el enfoque de custodios (o una combinación de ambos), según se describió anteriormente. Independientemente de otras razones, estos enfoques son más eficaces en función de los costos (el número de empresas por contactar sería relativamente pequeño, en comparación con el número de propietarios), y es probable que la calidad de las respuestas sea mucho más alta (estas empresas tienen más probabilidades de contar con la información necesaria en un formato más accesible). Estas observaciones son especialmente ciertas en el caso de los títulos de propiedad de los hogares que utilizan custodios residentes. Sin embargo, como se señaló antes, estas encuestas no pueden medir las inversiones realizadas directamente en el extranjero por el sector de los hogares residentes.

3.190 Puede que no sea posible recopilar toda la información descrita en la columna “Partida de datos necesaria” del cuadro 3.2. Sin embargo, quizá sea posible estimar las partidas faltantes utilizando otros datos. Por ejemplo, si no es posible recopilar datos sobre las transacciones financieras, puede ser viable derivar esos datos a partir de la información sobre las posiciones. Por otra parte, también puede ser posible derivar las posiciones de las transacciones. Las técnicas que pueden utilizarse para realizar esas derivaciones se analizan en el capítulo 10, aunque deben ser consideradas como una segunda opción óptima. La renta de la inversión puede derivarse a partir de información sobre el crono-grama de los pagos por cupón y los precios de mercado corrientes, o a partir de relaciones conocidas (o supuestas) entre las posiciones y los ingresos. Las técnicas para estimar el ingreso se describen en el capítulo 13.

3.191 Todos los enfoques de recopilación planteados en el cuadro 3.2 se basan en el supuesto de que los propietarios y los intermediarios pueden distinguir entre emisores y titulares residentes y no residentes. Es posible que muchas instituciones no puedan conocer cuáles empresas son residentes y cuales son no residentes. A fin de superar este problema, al menos en lo que a la empresa emisora se refiere, teniendo los datos declarados sobre la base de datos individualizados sobre valores negociables permite que el compilador determine la residencia del emisor, en especial si el compilador mantiene su propio registro de emisiones o tiene acceso a un registro que considere confiable.

3.192 A fin de determinar la residencia de los tenedores de títulos, es posible solicitar a las empresas y a los intermediarios que ingresen códigos o banderas en sus bases de datos para identificar a clientes residentes y no residentes. En muchos casos, la distinción puede hacerse con referencia a algún tipo de legislación o acuerdo administrativo oficial que “clasifica” a las empresas como residentes o no residentes con fines específicos. Por ejemplo, las empresas exentas del impuesto al valor agregado o las que pagan impuestos retenidos en la fuente pueden considerarse como no residentes; aunque esas “clasificaciones” pueden hacerse sobre la base del domicilio. Algunos casos podrían no ser claros, y el compilador debe suministrar directrices a los propietarios e intermediarios, y asesorarlos respecto de la condición de residencia de las empresas particulares. Es importante que el compilador comprenda bien los acuerdos institucionales y el carácter de las prácticas de registro, a fin de ofrecer el mejor asesoramiento posible a las empresas.

3.193 Alternativamente, es posible que el compilador tenga que examinar los registros de títulos directamente. Esta tarea podría ser inmensa, y es posible que solo sea una opción periódica. El objetivo debe ser obtener información sobre las transacciones y tenencias más grandes, y esta actividad debe complementarse con encuestas por muestreo correctamente diseñadas para medir las transacciones y las tenencias más pequeñas.

Formularios modelo de recopilación

3.194 El formulario modelo 19 podría utilizarse para recopilar datos sobre los títulos emitidos por empresas residentes y de propiedad de no residentes y títulos emitidos por no residentes y de propiedad de empresas residentes. Sin embargo, pueden preferirse distintos enfoques, y es posible que se necesiten formularios de recopilación adicionales para algunos tipos de títulos. Independientemente del método adoptado, es preciso agregar instrucciones al formulario modelo 19 a fin de especificar reglas claras acerca de qué debe incluirse y qué debe omitirse del formulario de encuesta. Si las empresas residentes mantienen títulos al portador emitidos internacionalmente por otras empresas residentes, el formulario modelo 19 puede enmendarse a fin de recopilar la información necesaria que aclara los datos declarados por la empresa emisora.

3.195 De manera similar, es posible utilizar formularios del SNTI para recopilar datos sobre las transacciones con títulos. Sin embargo, en las economías en las que la intermediación internacional es significativa, las reglas del SNTI deben definir claramente cuáles instituciones deben declarar cuáles transacciones. Además, por lo general será necesario complementar el SNTI con una recopilación de datos sobre las posiciones.

3.196 El formulario modelo 19 ha sido diseñado para recopilar datos de los intermediarios (como corredores, nominatarios, custodios y/o instituciones encargadas de la gestión de los registros de títulos) y está basado en diversos supuestos. A través del formulario, se solicita a los intermediarios que declaren —para cada combinación de título y propietario— detalles sobre las posiciones, las transacciones (emisiones, rescates, ventas y compras), los ingresos, los cargos y los impuestos retenidos en la fuente. No obstante, es posible que en la práctica no se pueda obtener todo el espectro de información acerca de cada combinación de un único encuestado. Por ejemplo, en el caso de los títulos emitidos por empresas residentes, es posible que los nomi-natarios cuenten con detalles sobre las posiciones, pero no sobre las transacciones; que, a su vez, posiblemente tengan que ser declaradas por los corredores. Surgirán otros casos según las circunstancias de la economía del compilador, y el compilador debe hacer lo posible para garantizar que las instrucciones de declaración sean claras y adecuadas. Es particularmente importante evitar las duplicaciones en las declaraciones, o, si esto no es posible, que estas sean identificadas, a fin de que pueda eliminarse cualquier caso de doble contabilización.

3.197 En el caso de las empresas residentes que emiten títulos, se solicita a los declarantes que proporcionen un número de identificación o referencia, y un código de propietario para cada combinación de título y propietario. El código de referencia, si se vincula con una base de datos de emisiones de títulos, establecería el tipo de título, la moneda de denominación, la fecha de rescate, los pagos por cupón, etc. El código de propietario permitiría identificar la economía de residencia (y, tal vez, el sector) de la parte no residente.

3.198 En el caso de la emisión de títulos por no residentes, se suministrarán los números de referencia de los títulos y los códigos de los propietarios residentes. Los números de referencia de los títulos permiten identificar los sectores y las economías de residencia de las partes no residentes, y los códigos de los propietarios residentes permiten identificar los sectores y los códigos de los sectores de los propietarios residentes.

3.199 Con relación a los números de referencia de los títulos, es posible que sean especialmente establecidos por el compilador de la balanza de pagos. No obstante, la desventaja de esta tarea radica en que sería oneroso mantener la lista y comunicar la información a los encuestados. Una mejor alternativa sería utilizar un sistema de referencia de títulos interno, o preferentemente internacional, aceptado por las organizaciones con más probabilidades de ser contactadas en el contexto de la recopilación de la información.

3.200 Los números de referencia de los títulos —cuando se utilizan correctamente— permiten que el compilador desarrolle una información integral acerca de cada título negociado a nivel internacional. Esta información sería útil para identificar y rectificar cualquier error, doble contabilización u omisión en las declaraciones.

3.201 Las categorías de títulos declaradas son en gran medida coherentes con el cuadro 3.2. Estas categorías incluyen lo siguiente:

  • Títulos emitidos en la economía nacional por residentes y de propiedad de no residentes.

  • Títulos emitidos en la economía nacional por no residentes y de propiedad de residentes.

  • Títulos emitidos en el extranjero por residentes y de propiedad de no residentes.

  • Títulos emitidos en el extranjero por no residentes y de propiedad de residentes.

3.202 El formulario modelo 19 no contiene reglas precisas (tales como quién debe declarar qué) acerca de las disposiciones de declaración de datos ni define la relación entre los formularios modelo 17 y 19. Queda a cargo de cada compilador determinar dichas disposiciones. El formulario modelo también recopila datos sobre la actividad por cuenta propia del intermediario.

3.203 Se supone que los intermediarios declararán los datos de manera electrónica. Si bien no se indica en el formulario modelo, tendría que ser posible introducir, si el uso de esas técnicas reduce los costos de declaración y procesamiento, umbrales o técnicas de muestreo adecuadas para las tenencias y transacciones más pequeñas. Esas técnicas se analizan en más detalle en el capítulo 2.

Resolución de posibles problemas

3.204 Podría parecer que el formulario modelo 19 representa un enfoque muy ambicioso. Sin embargo, algunas economías recopilan datos sobre esta base4. Podría solicitarse a los encuestados, ya sean inversionistas finales, administradores de cartera o custodios, que envíen un archivo electrónico de todas sus tenencias, lo que reduce la carga que tienen los encuestados al ordenar la información solicitada. Sin embargo, esto puede representar una carga considerable sobre la agencia compiladora, por lo que esta opción podría no ser viable en el caso de economías con una actividad de títulos relativamente pequeña o con recursos limitados a los fines de la balanza de pagos y la PII. Siendo este el caso, podría ser suficiente solicitar datos en términos agregados, en especial si existen otros controles de datos incorporados a la información (como la conciliación entre los saldos de apertura y de cierre, a través de las transacciones financieras y otras variaciones, y las transacciones de ingreso). Si esta opción no es posible, quizá se necesiten algunos supuestos sobre falta de cobertura, ingreso, otras variaciones, etc., a fin de desarrollar un conjunto completo de datos sobre las posiciones y las transacciones del ingreso y financieras, pero esos supuestos deben ser revisados y verificados periódicamente (preferiblemente, no menos de una vez al año).

3.205 Si los datos provienen de dos o más fuentes, como los nominatarios y los corredores, podría ser difícil cotejar la información. Si se recopilan datos sobre la base de un número de referencia de títulos, tendría que ser posible resolver la mayoría de las incoherencias entre las posiciones y las transacciones a través de procedimientos de validación precisos y procedimientos de consulta cuidadosos. Si los datos provienen de distintas fuentes, podría ser necesario desarrollar varios tipos de formularios para recopilar la información adecuada.

3.206 Es posible que algunos compiladores no tengan la autoridad necesaria para recopilar todos los datos necesarios o que prefieran no recopilar información detallada. En estos casos, podría solicitarse a un intermediario (como un puesto de bolsa) que prepare tabulaciones que el compilador de otro modo tendría que preparar. Como mínimo, el compilador debería tratar de obtener partidas clasificadas por sector del emisor y por economía de residencia del propietario (en el caso de los títulos emitidos por residentes) y por economía de residencia del emisor y sector del propietario (en el caso de los títulos emitidos por no residentes y en poder de residentes). El uso de análisis emprendidos por los intermediarios para que el compilador cuente con diversos cuadros es similar al uso de un SNTI que no ofrece al compilador acceso a los registros individuales. En estas situaciones, el compilador debe tratar de garantizar que las partes que realicen la compilación básica (en el caso de un SNTI, los bancos comerciales, y en el caso de los títulos, los intermediarios) comprendan cabalmente los requisitos y el tipo de enfoque que pretende adoptar el compilador.

3.207 Pueden surgir muchos problemas al recopilar información sobre las transacciones de títulos internacionales, que constituyen una de las áreas más complejas de la balanza de pagos. Sin embargo, es probable que se recopilen datos más precisos si el compilador está muy familiarizado con los arreglos institucionales y las prácticas de registro, si tiene la autoridad legislativa necesaria para exigir que se presente la información adecuada, si puede persuadir al sector de suministrar los datos necesarios, y si se encuentra en posición de analizar los datos con atención para corregir cualquier anomalía aparente. No debe subestimarse la investigación necesaria para comprender los mecanismos institucionales de cada economía. Las empresas intermediarias suelen ser complejas, y es posible que el compilador deba evaluar las actividades del intermediario con cierto nivel de detalle, a fin de determinar si realiza una de las muchas actividades que el compilador debe medir. El capítulo 2, donde se analiza el tema del diseño y la puesta a prueba de los formularios, es especialmente pertinente para las recopilaciones de datos de los intermediarios.

3.208 Un desafío particular en el caso de las recopilaciones de datos individualizados sobre valores negociables es el agrupamiento de títulos. En algunos casos, distintos títulos se “agrupan” de manera que las transacciones solo pueden tener lugar en la combinación de estos títulos; los títulos no pueden negociarse de manera aislada. Los títulos pueden tratarse como un solo título si los emisores de los componentes del agrupamiento de los títulos residen en la misma economía, si se clasifican en el mismo sector institucional, y si los títulos están clasificados como el mismo instrumento (participaciones de capital, títulos de deuda a largo plazo o títulos de deuda a corto plazo). Si una de las condiciones no se cumple, el compilador debe tratar de “desagrupar” los títulos, en cuyo caso se necesitará realizar estimaciones del valor de cada componente, ya que no existe una valoración de mercado observable.

Recopilación de datos sobre derivados financieros

3.209 Un contrato de derivados financieros es un instrumento financiero vinculado a otro instrumento financiero específico o indicador o materia prima, a través del cual pueden negociarse en los mercados financieros, por derecho propio, riesgos financieros específicos (como riesgo de variaciones de tasas de interés, riesgo cambiario, riesgo de variaciones de las cotizaciones bursátiles y de los precios de las materias primas, riesgo de crédito, etc.).

3.210 Los datos sobre las transacciones de las empresas residentes con contratos de derivados con no residentes pueden obtenerse a través de una encuesta. Los encuestados incluyen principalmente a los bancos y otras sociedades financieras, y algunas sociedades no financieras importantes.

3.211 El formulario modelo 20 podría utilizarse para recopilar información sobre las tenencias y transacciones en contratos de derivados financieros con no residentes. Los datos se recopilan por tipo de instrumento derivado (opciones, futuros y contratos a término, y swaps). Las instrucciones de declaración de datos explican cómo deben completarse los formularios.

Recopilación de datos sobre personas y hogares

3.212 En esta sección se analiza la recopilación de datos de personas y hogares, que son grupos de personas con intereses económicos en común, para la medición de las diversas transacciones del sector de los hogares en la balanza de pagos. Además, se describen las estadísticas de migración y estadísticas similares sobre el movimiento de personas a través de las fronteras nacionales, encuestas que recopilan datos sobre los gastos de viaje, y otras encuestas de hogares. Las transacciones del sector de los hogares incluidas en la balanza de pagos y las categorías en las que generalmente se incluyen se presentan en el cuadro 3.3.

Cuadro 3.3Registro de las transacciones de los hogares en la balanza de pagos
CategoríaRegistro
Importaciones de bienes y servicios de los hogares (por ejemplo, mediante Internet)Se registra en la cuenta corriente en la categoría correspondiente de bienes y servicios
Gasto en bienes y servicios por personas que viajan al extranjeroSe registra en la cuenta corriente en las partidas de pasajes y viajes
Gasto de estudiantes que estudian en economías distintas de su economía de origenSe registra en la cuenta corriente en servicios de viajes, y, si el estudiante se financia con un programa de ayuda extranjero, se incluye un asiento de contrapartida en la cuenta del ingreso secundario como transferencias corrientes diversas
Servicios de salud prestados a pacientes no residentesSe registran en la cuenta corriente, en viajes
Ingresos del empleo de residentes que trabajan en el extranjero para empleadores no residentes por menos de 12 mesesSe incluyen en la cuenta del ingreso primario, en remuneración de empleados
Gastos realizados por esos trabajadores en bienes y servicios en las economías anfitrionasSe incluyen en la cuenta corriente, en viajes
Ingresos del empleo de personas que trabajan para una entidad no residente, como una embajada extranjeraSe incluyen en la cuenta del ingreso primario, en remuneración de empleados
Remesas de residentes de fondos enviados a hogares en el extranjero (por ejemplo, por trabajadores extranjeros que viven en una economía por 12 meses o más)Se incluyen en la cuenta del ingreso secundario, en transferencias personales
Contribuciones a la seguridad social y pensiones de residentes a gobiernos o fondos de pensiones no residentesSe incluyen en la cuenta del ingreso secundario, en contribuciones sociales
Pagos de la seguridad social y pensiones recibidas por residentes de gobiernos o fondos de pensiones no residentesSe incluyen en la cuenta del ingreso secundario, en prestaciones sociales
Inversiones financieras externas de los hogaresSe incluyen en la cuenta financiera y en la PII
Activos y pasivos financieros de los migrantes que permanecen en la economía de origen

Efectos personales de los migrantes que son importados
No se incluyen en la balanza de pagos, pero deben incluirse en la cuenta de otras variaciones de los activos y pasivos financieros, en otras variaciones de volumen de la categoría funcional y el instrumento pertinentes (y, por extensión, se incluyen en la categoría pertinente de la PII), hasta que los activos se liquiden (y los recursos obtenidos de la liquidación se envíen a la nueva economía de residencia de los migrantes) o se rescaten los pasivos. Cuando esto ocurre, estas transacciones deben incluirse en la cuenta financiera de la balanza de pagos.

Se excluyen de los bienes en la cuenta corriente (ya que no tuvo lugar un traspaso de la propiedad y, en consecuencia, no se produjo ninguna transacción)
Fuente: Personal técnico del FMI.

3.213 Las fuentes descritas en otras partes de esta Guía pueden utilizarse para recopilar datos para el sector de los hogares. Por ejemplo, muchas transacciones de los hogares deben incluirse en un SNTI bien diseñado. No obstante, dicho SNTI debe ser diseñado para capturar y clasificar las transacciones de poco valor que suelen ser típicas de los hogares. Las encuestas de empresas de transporte podrían utilizarse para medir los pasajes que pagan los pasajeros; las encuestas de empresas del sector de viajes, para medir los viajes; las fuentes oficiales o encuestas de las instituciones de salud y educación, para medir los servicios de salud y educación prestados a no residentes; las encuestas de empleadores y agencias de empleo, para medir la remuneración de empleados y las posibles transferencias personales (como las remesas de trabajadores); diversas fuentes oficiales y encuestas de fondos de pensiones para medir las transacciones de pensiones y de la seguridad social, y los administradores de fondos para medir la inversión financiera de los hogares en el extranjero. Además, el compilador puede contactar a algunas economías socias para recopilar los datos necesarios. Sin embargo, es posible que esas fuentes no siempre sean adecuadas para los fines del compilador, y que sea necesario llevar a cabo recopilaciones de datos sobre las personas y los hogares. Además, las recopilaciones de datos de los hogares pueden ser útiles para confirmar la validez de los datos recopilados a partir de otras fuentes.

3.214 En el resto de esta sección se evalúan los principales tipos de recopilaciones de datos de los hogares (estadísticas de migración, otras estadísticas sobre movimientos a través de la frontera, encuestas de personas que viajan y otras recopilaciones de datos de los hogares) que podrían estar disponibles para el compilador de la balanza de pagos.

Estadísticas de migración

3.215 Las estadísticas de migración están diseñadas para medir el número de personas que cruzan la frontera de una economía. Esas estadísticas suelen hacer una distinción entre visitantes, otras personas temporales que viajan al extranjero y los emigrantes e inmigrantes. Un visitante se define como una persona que permanece o tiene previsto permanecer por menos de 12 meses en una economía distinta de su economía de residencia habitual, por motivos distintos del de ser empleado por un empleador residente5. Otras personas temporales que viajan al extranjero incluyen a los trabajadores fronterizos, de temporada, y otros trabajadores temporales, y los nómadas. Los migrantes son personas que se desplazan de manera permanente o por períodos de 12 meses o más. No es necesario que las personas sean residentes por 12 meses antes de clasificarse como residentes (las excepciones de la regla de 12 meses están hechas para los estudiantes y los pacientes médicos que pueden permanecer más de 12 meses en una economía sin cambiar de residencia si tienen previsto volver a sus economías de origen una vez terminados sus estudios/tratamientos). La intención de regresar en el momento de ingresar en la economía suele ser suficiente. Las estadísticas de migración no incluyen los movimientos de personal militar o empleados civiles del gobierno y sus dependientes que viven en el extranjero, ya que se consideran residentes de sus economías de origen.

3.216 Los visitantes, las otras personas temporales que viajan al extranjero y los migrantes revisten interés a los fines de la balanza de pagos. En el caso de los visitantes y las personas temporales que viajan al extranjero, el objetivo es medir sus ingresos y gastos en el extranjero (en el caso de los residentes) o en las economías anfitrionas (en el caso de los no residentes). A los fines de la balanza de pagos, se considera que los migrantes cambiaron de residencia. Los migrantes revisten interés porque es probable que muevan activos (y pasivos) financieros cuando se trasladan de una economía a otra, o bien pueden mantener sus activos y pasivos financieros en sus antiguas economías de residencia. Estos aspectos de la migración no representan transacciones (hasta el momento en que los activos/pasivos se liquiden/paguen, cuando deben registrarse en la cuenta financiera de la balanza de pagos), pero deben ser medidos para incluirlos en la cuenta de otras variaciones de los activos y pasivos financieros y, por extensión, en la PII.

3.217 Los datos sobre el número y las características de los migrantes, visitantes y otras personas temporales que viajan al extranjero a menudo pueden obtenerse a partir de las estadísticas internacionales de migración, sobre las cuales se presentan directrices en Recomendaciones sobre las Estadísticas de la Migración Internacional, Revisión 1, 1998, en los Informes Estadísticos de las Naciones Unidas.

3.218 Las estadísticas internacionales de migración pueden estar basadas en mediciones de las personas a medida que cruzan las fronteras nacionales o llegan a los aeropuertos, los registros de población o las encuestas de campo. Es probable que el registro de las personas en los pasos fronterizos y en los aeropuertos ofrezca mejores datos sobre los visitantes y otras personas temporales que viajan al extranjero que los registros de población y las encuestas de campo. Independientemente de la fuente de datos utilizada, el compilador debe estar al tanto de sus limitaciones.

Directrices internacionales sobre las estadísticas de migración

3.219 Las Recomendaciones sobre las Estadísticas de la Migración Internacional representan una actualización de las recomendaciones de 1976. Estas directrices definen las categorías de llegadas y salidas que deberían medir las estadísticas de migración. En las directrices, se pone énfasis en medir el tiempo de estadía y en utilizar el indicador de 12 meses como línea divisoria entre los migrantes a corto y a largo plazo.

3.220 En las directrices se identifican cuatro métodos amplios para medir la migración; los registros administrativos, otras fuentes administrativas, recopilación en las fronteras, y estudios de campo basados en los hogares. Las directrices también incluyen un análisis de los méritos y los desafíos respectivos de cada enfoque para medir la migración.

Medición del número de llegadas y salidas y sus características

3.221 Los datos sobre los pasos fronterizos suelen producirse como un subproducto de un proceso administrativo diseñado para identificar y controlar a las personas que entran y salen de una economía. El procedimiento esencial exige que esas personas completen y presenten una tarjeta o formulario de migración. Los datos recopilados pueden incluir el nombre de la persona, sexo, nacionalidad, fecha y país de nacimiento, número de pasaporte, estado civil, dirección prevista en la economía anfitriona, número de vuelo y otros detalles de transporte, tiempo de estadía prevista o real y el propósito de la visita. Estos datos son necesarios para que los funcionarios de migración verifiquen la identidad de la persona que viaja, y para administrar la política de migración. La información también puede utilizarse con fines estadísticos. Por esta razón, pueden solicitarse datos adicionales en las tarjetas o formularios de migraciones. El compilador puede, de vez en cuando, tener la oportunidad de influir sobre el diseño de estos documentos, y debe aprovechar esas oportunidades para facilitar la recopilación de datos a los fines de la balanza de pagos. Los datos obtenidos de esas tarjetas o de los registros de población o de los estudios de campo son la base de las estadísticas de migración.

3.222 Desde el punto de vista del compilador, la información que se muestra en el cuadro 3.4 suele ser necesaria para compilar diversos datos de las transacciones de la balanza de pagos. Para cada categoría que se muestra en el cuadro, también pueden solicitarse datos sobre la economía de destino o de origen, el propósito de la visita, etc. Además, también es posible solicitar datos suplementarios sobre los estudiantes o pacientes no residentes que permanecen en las economías anfitrionas por períodos de 12 meses o más, o sobre estudiantes o pacientes nacionales que dejan la economía por un mes o más, a fin de tratar correctamente estos casos en la balanza de pagos.

Cuadro 3.4Número y encuestas de viajeros
Residentes que visitan el extranjeroNo residentes que visitan la economía compiladora
LlegadasNúmero de llegadas y duración real de la estadía en el extranjero, a partir de registros migratorios

Gasto real en el extranjero, a partir de encuestas
Número de llegadas y duración esperada de la visita, a partir de registros migratorios

Gasto esperado durante la visita a la economía compiladora, a partir de encuestas
SalidasNúmero de salidas y duración esperada de la estadía en el extranjero, a partir de registros migratorios

Gasto esperado en el extranjero, a partir de encuestas
Número de salidas y duración real de la estadía, a partir de registros migratorios

Gasto real durante la visita a la economía compiladora, a partir de encuestas
Investigaciones de campoGasto real en el extranjeroNo aplica

3.223 Los formularios modelo 21 (residentes que regresan) y 22 (no residentes que salen) solicitan información que puede ser útil para compilar estimaciones de los gastos de viaje. A continuación se ofrece más información sobre el uso de encuestas de personas que viajan al extranjero.

3.224 Estos datos, combinados con los datos sobre patrones de gasto y de remuneración de empleados, podrían formar la base de un modelo de datos para estimar diversas partidas de la balanza de pagos. En particular, los servicios de viajes pueden estimarse multiplicando el número real de visitantes y otras personas temporales que viajan al extranjero (residentes que visitan el extranjero) por la estimación del gasto per cápita realizada a partir de las encuestas de gasto real. Las estimaciones preliminares de un período pueden utilizar los datos previstos sobre la duración de la estadía y el gasto.

Otras estadísticas sobre los movimientos a través de la frontera

3.225 Las estadísticas de migración oficiales de una economía suelen ser compiladas por la agencia estadística central, juntamente con las autoridades de migración. Sin embargo, es posible que estas estadísticas —en especial en relación con los visitantes y otras personas temporales que viajan al extranjero— no siempre estén disponibles, por lo que el compilador puede necesitar otra fuente de datos sobre los movimientos temporales. Como alternativa a las estadísticas de migración, el compilador podría investigar utilizando datos, que deben suministrar las empresas de transporte, sobre el número de pasajeros que se trasladan a través de las fronteras de una economía mediante diversas modalidades de transporte (aeronaves, buques, tren o autobús). Los datos sobre pasajeros que viajan por carretera también podrían estar disponibles a partir de fuentes oficiales. En el caso de las economías insulares y las economías en las que la mayor parte del movimiento de personas a través de las fronteras se realiza mediante el transporte organizado, los datos de las empresas de transporte pueden ser una fuente eficaz para la medición de esos movimientos. Los datos sobre el número de no residentes que se registran en hoteles también podrían estar disponibles como fuente de información sobre algunos visitantes y personas temporales que viajan al extranjero (aunque los registros de hoteles podrían doble contabilizar a los viajeros que se hospedan en más de un hotel y omitir a los que no se hospedan en hoteles). El compilador debe estar consciente de estas fuentes, y tratar de influir sobre su desarrollo, si son útiles para la compilación de la balanza de pagos.

Encuestas de personas que viajan al extranjero

3.226 Muchas economías realizan encuestas con diversos formatos para medir las actividades de las personas que viajan al extranjero. Algunas encuestas pueden diseñarse únicamente para cumplir con las necesidades de la balanza de pagos para medir los gastos de viaje y otras formas posibles de gasto e ingreso. Otras encuestas con propósitos más amplios pueden contener información sobre los gastos de viaje, por lo que revestirían interés para el compilador. Las personas que viajan pueden ser encuestadas cuando llegan o cuando salen, o algunas veces después que han retornado a su economía de origen. En el cuadro 3.4 se plantean diversas categorías de encuestas y se indica si esas encuestas miden los gastos (y los ingresos) anticipados o reales.

3.227 Las encuestas realizadas a quienes llegan a la economía miden los gastos reales en el extranjero de los residentes que regresan a sus hogares y los gastos anticipados de los visitantes no residentes y de otras personas temporales que viajan en la economía. Por el contrario, las encuestas realizadas a las personas que salen de la economía miden los gastos reales de los visitantes no residentes que retornan y de las personas viajeras temporales y los gastos anticipados de visitantes residentes que salen al extranjero y de otras personas viajeras temporales. Las encuestas de personas que regresan de viajes al extranjero recopilan datos de los residentes en algún momento posterior a su regreso. En algunas economías, esas encuestas incluyen preguntas sobre el ingreso laboral (remuneración de empleados) y otras posibles transacciones de la balanza de pagos, como las transferencias y las transacciones de la cuenta financiera.

3.228 La metodología de la encuesta puede adoptar diversas formas. Si una encuesta se hace en relación con las llegadas y las salidas, puede hacerse a bordo de las aeronaves o en las terminales de pasajeros. Si se hace en las terminales de pasajeros, es preciso gestionar el acceso a los pasajeros en las salas de espera de las aerolíneas, ya que es probable que estos pasajeros tengan características distintas de aquellos que no están en dichas salas de espera; por ejemplo, es probable que los viajeros de negocios representen una mayor proporción en las salas de espera. La encuesta puede realizarse distribuyendo y recopilando los formularios o mediante entrevistas personales. Las encuestas de personas que retornan y otras personas viajeras temporales pueden realizarse por correo o por entrevistas telefónicas o personales. En estas encuestas, los visitantes que retornan y otras personas viajeras temporales pueden identificarse mediante las tarjetas de migración o fuentes similares. Las encuestas pueden ser realizadas por una organización estadística oficial, otra agencia gubernamental, o una agencia privada que trabaja en representación de una agencia oficial.

3.229 Un número de economías, en especial aquellas cuyo territorio principal consiste de una o más islas, realizan encuestas sobre la base de entrevistas a los visitantes no residentes que salen de la economía y a otras personas viajeras temporales. En algunas economías, este enfoque también se utiliza para medir el gasto de los residentes que retornan. Estas encuestas suelen ser realizadas en nombre de la autoridad turística nacional por una empresa de encuestas privada. El propósito principal de la encuesta es recolectar información sobre las actividades del viaje y los comportamientos de los visitantes que salen de la economía (o que retornan) y otras personas viajeras temporales, a fin de facilitar el análisis del turismo y el desarrollo de políticas. Las entrevistas incluyen muchas preguntas; aquellas especialmente importantes para el compilador de la balanza de pagos están relacionadas con los gastos de viaje y los ingresos de los visitantes no residentes y de otras personas viajeras temporales en la economía anfitriona, e información similar sobre los residentes que retornan del extranjero. Los gastos de viaje pueden desglosarse en algunas categorías, incluyendo los gastos en hoteles y restaurantes, y en transporte, entretenimiento, compras y otros servicios. Además, los gastos de viaje pueden clasificarse por tipo de pago utilizado (por ejemplo, viajes turísticos organizados, tarjetas de crédito, efectivo, transferencias electrónicas y cheques de viajero) a fin de conciliar esos datos con datos de otras fuentes.

3.230 Algunas economías utilizan encuestas de pasajeros en vuelos internacionales para proporcionar información sobre los ingresos y pagos por pasajes. Las aerolíneas que cooperan distribuyen cuestionarios (que se completan de manera voluntaria) a todos los pasajeros en vuelos seleccionados, recolectan los formularios completados, y devuelven los formularios al compilador de la balanza de pagos. Al igual que las encuestas basadas en entrevistas, estas típicamente sirven a los intereses del sector de turismo así como a los del compilador de la balanza de pagos. Las partidas clave para el compilador incluyen el destino o el origen, los gastos en las economías anfitrionas, la duración de la estadía y los pasajes de los pasajeros. La información se combina con las estadísticas de migración para producir los resultados finales. Sin embargo, si los datos se obtienen de manera voluntaria, como en el caso de las encuestas realizadas en las aeronaves, el compilador tiene que tener presente el posible sesgo en los resultados. Este problema puede abordarse mediante el uso de técnicas de estimación.

3.231 Como las encuestas de los visitantes suelen ser encuestas por muestreo, es preciso expandir los resultados para determinar los resultados agregados para la población de visitantes y otras personas temporales que viajan al extranjero. Los agregados pueden obtenerse ampliando las cifras (es decir, los resultados de cada persona de la muestra se expanden según la inversa de su probabilidad de selección, ajustados según los casos de no respuesta) o utilizando un estimador post-estratificado (los resultados se expanden por el coeficiente del número de personas en la población en una categoría particular —según se identifica a partir de las estadísticas migratorias— con respecto al número de personas en la muestra de la categoría). El procedimiento de estimación post-estratificado puede producir resultados más exactos, pero es posible que esté sujeto a sesgos. Podrían aceptarse técnicas de muestreo menos rigurosas, si la encuesta se diseña solo para derivar las estimaciones per cápita que se ingresan en los modelos de datos, y no el gasto de viajes agregado real. En cualquier caso, el compilador debe tener cierto conocimiento de la teoría estadística y los aspectos matemáticos del diseño y la selección de muestras y/o buscar asistencia profesional de estadísticos matemáticos. Las encuestas por muestreo se tratan en más detalle en el capítulo 2.

3.232 En las encuestas de visitantes, los viajes en grupo, que se asocian en gran medida con las familias, requieren una atención especial. Es importante determinar si un visitante u otras personas temporales que viajan al extranjero forman parte de un viaje en grupo. Como los procedimientos de expansión de muestras suelen estar basados en la persona como la unidad estadística, es necesario asignar el gasto de viaje en grupo a las personas. Es posible adoptar una variedad de procedimientos, pero los procedimientos deben ser coherentes. Un procedimiento consiste en prorratear todos los gastos del grupo a los adultos en el grupo (puede definirse a un adulto como una persona que supera una determinada edad). Un problema relacionado es el del gasto de los niños. En muchas encuestas de visitantes, los niños no se incluyen en la muestra. Como los niños (que no son estudiantes) a menudo viajan en grupo con adultos, omitirlos no tendría que ser un problema, en especial si existen metodologías alternativas para medir los gastos de los estudiantes, si los montos son significativos. No obstante, deben desarrollarse procedimientos para asignar el gasto de los niños que no son estudiantes que viajan en un grupo. Por ejemplo, todo el gasto de los niños podría asignarse al jefe de familia o a otro adulto. Además, es importante que la ausencia de niños se tenga en cuenta en cualquier estimación de muestra.

3.233 Un problema con las encuestas de visitantes es la posibilidad de recordar datos. Esta dificultad puede superarse en parte en las encuestas alentando al entrevistado a que consulte registros y/o proporcionando indicaciones adecuadas. Durante la entrevista, el entrevistador puede alentar al entrevistado a consultar los recibos de sus tarjetas de crédito, los registros de sus cheques de viajero, etc. Las economías que realizan encuestas de personas que viajan al extranjero en algún momento posterior a su regreso casi siempre recopilan la información de los gastos clasificados por tipo de pago, y no por tipo de bienes o servicios adquiridos, ya que hay más probabilidades de que las personas que viajan al extranjero tengan los registros financieros necesarios como base para este enfoque en lugar de recordar los artículos que adquirieron.

3.234 Otro problema, en especial en el caso de los viajes turísticos organizados, es la división del gasto entre los pasajes (que se incluyen en transporte, con la excepción del transporte suministrado internamente en la economía visitada) y los componentes de viaje, como los costos de alojamiento y alimentos, los traslados entre el aeropuerto y el hotel, o los cargos por visitas. A fin de superar este problema, los cuestionarios de la encuesta pueden solicitar el valor total del viaje; es decir, los pasajes más los costos de viaje cubiertos por el costo del viaje turístico organizado. El compilador de la balanza de pagos puede entonces estimar los gastos de viaje deduciendo del valor total del viaje una estimación de los pasajes internacionales, obtenida de otra fuente, como una encuesta de empresas de transporte (que se describe en “Recopilación de estadísticas de bienes y servicios”, en este capítulo). De manera alternativa, el compilador de la balanza de pagos debe consultar con los representantes de la industria de viajes para desglosar el gasto de viaje en los dos componentes. Si los viajes turísticos organizados corresponden a organizadores no residentes, el compilador de la balanza de pagos puede explorar el desglose probable entre los costos de transporte y de viaje con organizadores residentes.

3.235 Al recopilar información de personas que viajan al extranjero (independientemente de si se utilizan los viajes turísticos organizados), es importante que el compilador determine la residencia de la empresa de transporte, a fin de definir si los servicios prestados se incluirían en la balanza de pagos de la economía del compilador. Por ejemplo, si una aerolínea residente está proporcionando servicios de transporte a residentes, esta no es una transacción de la balanza de pagos. De manera similar, si una aerolínea no residente está proporcionando servicios de transporte a no residentes, esos servicios no se incluyen en la balanza de pagos de la economía compiladora. Por otro lado, en los casos en los que una aerolínea residente proporciona servicios de transporte a no residentes, se origina un asiento de crédito por transporte para la economía residente. En los casos en los que una aerolínea no residente proporciona servicios de transporte a residentes, se origina un asiento de débito por transporte para la economía residente.

3.236 El compilador debe desempeñar un papel activo en el desarrollo y la supervisión de las encuestas de visitantes que realizan otras agencias. Es preciso prestar especial atención a la forma en que se formulan las preguntas, la ubicación de las preguntas en los formularios o la secuencia de preguntas en las entrevistas, la capacitación de los entrevistadores, y la validación de datos y las técnicas de muestreo. Es deseable que los registros individuales (o los formularios completos) de las encuestas se entreguen a la autoridad compiladora para los controles de verificación de los datos, el examen de los procedimientos de recopilación, la revisión de los posibles errores de muestreo (como los valores atípicos) y la expansión de los resultados de la muestra realizada por ejemplo, a través de un procedimiento de estimación post-estratificado utilizado conjuntamente con las estadísticas internacionales de migración.

Otras recopilaciones

3.237 Muchas economías realizan encuestas de gasto de los hogares (por ejemplo, para calcular las ponderaciones de los índices de precios al consumidor). Estas encuestas podrían usarse para estimar los gastos de viaje en el extranjero, que son un componente del gasto de los hogares. La experiencia con este enfoque no es especialmente alentadora, ya que la muestra de personas que viajan al extranjero no suele ser lo suficientemente significativa como para proporcionar estimaciones sólidas para los propósitos de la balanza de pagos. Este problema con el mues-treo de poblaciones dispersas puede abordarse con una encuesta suplementaria especial para expandir el número de hogares encuestados. Sin embargo, de no existir otras fuentes de datos o una muestra más grande, este enfoque podría ser usado para generar estimaciones amplias de viajes y también para proporcionar estimaciones sobre las remesas enviadas a personas en el extranjero (la encuesta puede incluir una pregunta suplementaria sobre este tema).

3.238 Otra estrategia para mejorar la proporción de la muestra que suministra información de interés al compilador es la de limitar la muestra de alguna manera. Por ejemplo, puede limitarse a las áreas cercanas a las fronteras (en el caso de los trabajadores fronterizos y los trabajadores de temporada); a los trabajadores empleados en industrias específicas (en el caso de los trabajadores de temporada y los trabajadores temporales; como los que poseen contratos de trabajadores migrantes o trabajadores FIFO (fly-in-fly-out)) o a listas de inmigrantes que pueden solicitarse a la autoridad competente. La encuesta podría apuntar a las transacciones que revisten especial interés para el compilador, lo que incluye el ingreso que proviene del empleo, los impuestos pagados en la economía de empleo, las contribuciones sociales pagadas, las prestaciones sociales recibidas, los gastos de viaje, o las transacciones y posiciones financieras (para los trabajadores fronterizos, etc.). Además, o en cambio, podría cubrirse el transporte y los viajes relacionados con las visitas a la economía de su anterior residencia, las remesas, los activos y pasivos financieros, y las prestaciones sociales recibidas (para los inmigrantes). En el formulario modelo 23 del apéndice 8 se solicitan datos que revestirían un interés específico para estas poblaciones.

3.239 Otra población que reviste especial interés es la de los estudiantes no residentes, que pueden identificarse a partir de la autoridad que emite las visas o de las instituciones educativas. Las encuestas pueden utilizarse para procurar información acerca de la fuente de los fondos de los estudiantes y para identificar sus patrones de gasto.

3.240 Las encuestas de ingreso de los hogares, muy relacionadas con las encuestas de gasto de los hogares, obtienen información sobre las fuentes de ingreso de los hogares. El compilador de la balanza de pagos puede investigar la posibilidad de utilizar estas encuestas (en especial en ausencia de fuentes de datos alternativas) para medir las transferencias personales recibidas de parientes que trabajan en el extranjero y el ingreso devengado por las inversiones de los hogares en el extranjero. Como es posible que el número de hogares no sea lo suficiente grande para proporcionar estimaciones sólidas de los datos de la balanza de pagos, podría realizarse una encuesta complementaria para intentar abordar la dispersión de la población de interés.

El Registro de Buques está disponible a través de la compra.

Los factores utilizados para identificar una filial se presentan en el MBP6, párrafos 4.26–4.28.

El alquiler pagado por el arrendamiento de estructuras y oficinas se clasifica como arrendamiento operativo en la cuenta de servicios. Véase también “Otros servicios empresariales: arrendamiento operativo”, en el capítulo 12, y “Alquiler”, en el capítulo 13.

La ECIC ha sido uno de los avances más importantes en la recopilación de datos sobre las transacciones y posiciones transfronterizas de títulos. Esta encuesta llevó a muchas economías a crear sistemas de recopilación que representaban una mejora considerable respecto de sus enfoques anteriores. Muchos de los participantes en la ECIC recopilan datos sobre una base de datos individualizados de valores negociables. Estos datos, comparados con las bases de datos sobre títulos emitidos dentro y fuera de sus propias economías, generaron importantes mejoras en la calidad de los datos de la balanza de pagos y la PII de esas economías.

Véase Cuenta satélite de turismo: Recomendaciones sobre el marco conceptual, 2008.

    Other Resources Citing This Publication