Balance of Payments Manual, Sixth Edition
Chapter

Capítulo 10. Cuenta de bienes y servicios

Author(s):
International Monetary Fund
Published Date:
January 2012
Share
  • ShareShare
Show Summary Details

A. Panorama general de la cuenta de bienes y servicios

Referencias:

10.1La cuenta de bienes y servicios muestra transacciones en artículos que son resultado de actividades productivas.

10.2 La atención de esta cuenta se centra en el momento en que se produce el intercambio de bienes y servicios entre residentes y no residentes. En cambio, las cuentas nacionales se centran en otros aspectos: por ejemplo, en su producción, consumo o utilización en la formación de capital.

10.3La producción es una actividad mediante la cual una empresa utiliza insumos (insumos intermedios, mano de obra, activos producidos y no producidos) para transformarlos y convertirlos en un producto que pueda ser suministrado a otras unidades1. (En unos pocos casos, el producto es suministrado a la unidad misma). La expresión “producto” se utiliza en el SCN para referirse tanto a los bienes como los servicios.

10.4 Los asientos correspondientes a los flujos de bienes y servicios pueden ubicarse en las cuentas financiera, corriente o de capital. En el caso de los artículos que se pagan en el momento mismo en que se suministra el bien o el servicio, el asiento correspondiente se ubica en la cuenta financiera, por ejemplo, en billetes, monedas y depósitos. Cuando el pago no se efectúa en el momento del traspaso de la propiedad, se da origen a un crédito comercial u otra forma de instrumento financiero (por ejemplo, una letra de cambio). Cuando el pago se efectúa antes del traspaso de la propiedad, se genera anticipo del importador al exportador. En algunos casos, se intercambian bienes y servicios por algo que no constituye un activo financiero; por ejemplo, en el caso del trueque, habrá un asiento de contrapartida en la cuenta de bienes y servicios. En el caso de la ayuda o las donaciones, los asientos de contrapartida se ubican en las transferencias corrientes o de capital.

10.5 En el cuadro 10.1 se presenta la estructura general de la cuenta de bienes y servicios. Existen partidas equilibradoras para los bienes, los servicios, y el total de bienes y servicios.

Distinción entre los bienes y servicios

10.6 La distinción entre los bienes y servicios y otros artículos depende de la índole del valor económico suministrado. Los bienes y servicios representan resultados de un proceso de producción. En cambio, cuando se suministran otros recursos, como la mano de obra, la tierra u otros recursos naturales, o recursos financieros, estos se indican en otras cuentas. La cuenta de bienes y servicios puede incluir transacciones en productos que fueron creados en períodos anteriores (por ejemplo, los bienes de segunda mano, los programas informáticos, las investigaciones incorporadas a las patentes y las existencias) y bienes y servicios que incorporan en una gran proporción el producto de otros territorios económicos (por ejemplo, las reexportaciones y los bienes en compraventa).

10.7Los bienes son artículos físicos y producidos sobre los cuales se pueden establecer derechos de propiedad y cuya propiedad económica puede ser traspasada de una unidad institucional a otra mediante transacciones. Estos pueden ser utilizados para satisfacer necesidades o deseos de los hogares o de la comunidad o para producir bienes y servicios. La producción de un bien puede separarse de su posterior venta o reventa. Los bienes se presentan en forma separada de los servicios.

Cuadro 10.1.Panorama general de la cuenta de bienes y servicios
Exportación

(Crédito)
Importación

(Débito)
Mercancías generales según la balanza de pagos
De las cuales: Reexportación
Exportaciones netas de bienes en compraventa
Bienes adquiridos por compraventa (exportaciones negativas)n.a.
Bienes vendidos por compraventa (exportaciones)n.a.
Oro no monetario
Total de bienes
Balanza del comercio de bienes
Servicios de manufactura sobre insumos físicos pertenecientes a otros
Servicios de mantenimiento y reparaciones n.i.o.p.
Transporte
Viajes
Construcción
Servicios de seguros y pensiones
Servicios financieros
Cargos por el uso de la propiedad intelectual n.i.o.p.
Servicios de telecomunicaciones, informática y de información
Otros servicios empresariales
Servicios personales, culturales y recreativos
Bienes y servicios del gobierno n.i.o.p.
Total de servicios
Balanza del comercio de servicios
Total de bienes y servicios
Balanza de bienes y servicios
Nota: Este cuadro es ilustrativo; los componentes normalizados figuran en el apéndice 9.

10.8Los servicios son el resultado de una actividad productiva que modifica el estado de las unidades consumidoras o facilita el intercambio de productos o activos financieros. Los servicios no son, por lo general, artículos diferenciados sobre los cuales se puedan establecer derechos de propiedad y generalmente no pueden separarse de su producción. No obstante, como se verá más adelante en este capítulo, algunos productos con alto contenido de conocimientos, como los programas de informática y otros productos de la propiedad intelectual, podrían ser negociados por separado de su producción, como si fueran bienes. En la cuenta de bienes y servicios de la balanza de pagos, la valoración de los bienes incluye el transporte dentro de la economía exportadora así como los servicios al por mayor y al por menor que no se pueden diferenciar en el precio de los bienes. Además, el valor de algunos servicios incluye el valor de ciertos bienes, como en los casos de los viajes, la construcción y los bienes y servicios del gobierno n.i.o.p. Algunos servicios, en particular los servicios de manufactura, reparaciones y transporte de carga, también guardan relación con los bienes.

10.9 En la práctica, la distinción entre bienes y servicios a veces tiene en cuenta otros factores, como las fuentes de los datos.

10.10 El comercio electrónico es una forma de pedir o suministrar productos, o una parte de ellos, a través de medios electrónicos, por ejemplo, mediante Internet u otras redes que conectan computadoras entre sí. En general, los cargos por productos suministrados de manera electrónica suelen incluirse en los servicios, mientras que los productos suministrados a través de las fronteras físicas suelen clasificarse como bienes (véanse más detalles en el cuadro 10.4). Los cargos por fletes relacionados con el comercio electrónico se distribuyen según el principio de valoración FOB Los servicios financieros relacionados con el comercio electrónico se incluyen en los servicios financieros.

Transacciones entre empresas afiliadas

10.11 Una gran proporción de los intercambios de bienes y servicios se producen entre empresas afiliadas. Ello plantea interrogantes con respecto a su tratamiento y valoración. Por ejemplo, en los casos en que un inversionista directo proporciona equipos a su empresa de inversión directa con carácter temporal, podría configurarse un arrendamiento operativo. En el párrafo 10.24 se ofrecen directrices adicionales con respecto al suministro de bienes entre empresas afiliadas. Como se analiza en el párrafo 10.150, también podrían prestarse servicios administrativos y auxiliares. Estas situaciones pueden dar origen a inquietudes acerca de la valoración, como las que se discuten en los párrafos 3.77–3.78 y 10.35. En los párrafos 11.101–11.102 se analizan los efectos resultantes sobre el ingreso.

Datos sobre los precios y el volumen

10.12 Los bienes y servicios tienen dimensiones de precios y volumen, de modo que resulta útil para el análisis y la validación de los datos tener información sobre el volumen y los precios, así como valores a precios corrientes.

B. Bienes

Referencias:

1. Mercancías generales

a. Introducción

10.13Mercancías generales según la balanza de pagos comprende los bienes cuya propiedad económica se traspasa entre un residente y un no residente y que no se incluyen en las siguientes categorías específicas: Bienes en compraventa (véanse los párrafos 10.41–10.49), oro no monetario (párrafos 10.50–10.54), partes de los viajes (párrafo 10.94) , construcción (10.101), y bienes y servicios del gobierno n.i.o.p. (párrafo 10.173).

10.14 Las Estadísticas del Comercio Internacional de Mercancías (ECIM) suelen ser la principal fuente de datos sobre las mercancías generales para la cuenta de bienes y servicios. Las normas internacionales para los datos correspondientes al comercio de mercancías se fijan en Naciones Unidas, ECIM: Conceptos y definiciones. Estas normas están estrechamente vinculadas con las que se recomiendan en este Manual. En la práctica, las fuentes de los datos sobre las mercancías generales incluyen la información de las aduanas, los sistemas de declaración de las transacciones internacionales, otros datos administrativos (entre ellos los sistemas del impuesto sobre el valor agregado), encuestas de comerciantes, o combinaciones de los anteriores. Los datos fuente podrían requerir ajustes para que la cobertura, el momento de registro, la valoración y la clasificación se ciñan a las normas de la balanza de pagos.

10.15 Las mercancías generales se indican en los componentes normalizados como una sola partida. En este Manual no se proponen normas para el desglose de los bienes, sino que se recomienda la presentación que sirva a las prioridades de la economía compiladora. Los desgloses más detallados podrían ser, entre otros, por productos (o materias primas) principales, por grupos de productos principales, por industria de origen y por grandes categorías económicas. Las clasificaciones internacionales uniformes de productos (o materias primas) incluyen el Sistema Armonizado (SA); la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional, y la Clasificación Central de Productos (CCP)2. Además, o por otro lado, se podrían hacer referencias cruzadas a detalles adicionales existentes en otras publicaciones, señalando las diferencias de cobertura, momento de registro, valoración y clasificación.

10.16 Las ECIM registran “todos los bienes que se suman al acervo de recursos materiales de un país, o se restan de éste, debido a los movimientos de entrada (importaciones) o de salida (exportaciones) de su territorio económico” (Naciones Unidas, ECIM: Conceptos y definiciones, 1998, párrafo 14). Esta base difiere del traspaso de la propiedad entre residentes y no residentes que se aplica para la balanza de pagos, de modo que podrían requerirse ajustes.

b. Artículos que deben ser incluidos en las mercancías generales

10.17 Puesto que hay un traspaso de la propiedad de los bienes entre un residente y un no residente, en la definición adoptada para la balanza de pagos se incluyen los siguientes casos:

  • a) Billetes y monedas retirados de circulación y títulos no emitidos. Se valoran como productos básicos, no a su valor facial. Los billetes y monedas metálicas podrían no estar en circulación porque aún no han sido emitidos, o han sido retirados de la circulación y desmonetizados. Las ventas de monedas metálicas a coleccionistas, o entre ellos, y por encima del valor nominal, se valoran al precio de transacción y no a su valor facial. (Los billetes y monedas metálicas en circulación y los títulos emitidos son instrumentos financieros y no se incluyen en los bienes).

  • b) Electricidad, gas y agua. No obstante, las tarifas por transmisión, transporte o distribución de estos productos que se cobran por separado se incluyen en los servicios como transportes y otros servicios empresariales; véanse los párrafos 10.74 y 10.159. El hecho de permitir que el agua fluya, cuando las leyes internacionales así lo exigen, no constituye una transacción internacional.

  • c) Los programas informáticos empaquetados y no adaptados a necesidades especiales (sistemas y aplicaciones) y las grabaciones de video y audio, sobre medios físicos como discos y otros dispositivos, con una licencia de uso a perpetuidad, se incluyen en las mercancías generales. Estos productos se registran a su valor de transacción total (es decir, no al valor de los discos en blanco o de los dispositivos de almacenamiento). Si bien los programas informáticos suministrados de esta manera se incluyen en los bienes, otros programas se incluyen en los servicios; véanse los párrafos 10.143–10.1443. (Los programas informáticos no adaptados a necesidades especiales son los que se venden para uso general, no los que se desarrollan sobre pedido a la medida. Véase en el cuadro 10.4 una clasificación de los programas informáticos adaptados a necesidades especiales y otros casos).

  • d) Bienes adquiridos en puerto por medios de transporte. Los bienes como combustible de pañol, provisiones, pertrechos, lastre, y material de estiba, comprados en puerto a proveedores residentes por transportistas no residentes se incluyen en exportaciones de mercancías generales. Del mismo modo, los bienes comprados a proveedores no residentes por transportistas residentes se incluyen en importaciones. Los puertos se definen en su sentido amplio a fin de incluir las terminales marítimas y transoceánicas, aeropuertos, vías de navegación interiores y proveedores de bienes y servicios utilizados en un territorio por proveedores de servicios de transporte terrestre y ferroviario que son residentes de otra economía. Los bienes adquiridos por la tripulación de una embarcación, los pilotos, etc. para su propio uso se incluyen en los viajes. Los gastos de mantenimiento y reparación efectuados por los transportistas constituyen servicios de transporte que se examinan en el párrafo 10.72. Los gastos en combustible por parte de pequeños transportistas constituyen bienes adquiridos en puerto por medios de transporte y no viajes (véase el párrafo 10.81).

  • e) Bienes suministrados o adquiridos por medios de transporte fuera del territorio de residencia del operador. Por ejemplo, deben incluirse el pescado y otros productos marinos capturados por embarcaciones operadas por residentes de la economía compiladora y vendidos en el extranjero directamente. Asimismo, deben incluirse el petróleo y los minerales extraídos del fondo del océano por operadores residentes y vendidos en el extranjero directamente. Los bienes podrían ser adquiridos o vendidos en puertos extranjeros o en alta mar a embarcaciones extranjeras.

  • f) Bienes adquiridos por un arrendatario en virtud de un arrendamiento financiero. Los arrendamientos financieros se definen en el párrafo 5.56. Puesto que el arrendatario es el propietario económico, se registra un traspaso de propiedad entre el vendedor de los bienes y el arrendatario al momento de iniciarse el arrendamiento. El arrendador posee el título de propiedad legal, pero no la propiedad económica. En cambio, la propiedad de los bienes no se traspasa al arrendatario en el caso de un arrendamiento operativo y, por consiguiente, al ser entregados al arrendatario, dichos bienes no se incluyen en las mercancías generales. (Los contratos de arrendamiento operativo se analizan en los párrafos 10.153–10.156).

  • g) Bienes enviados al extranjero sin traspaso de la propiedad, pero posteriormente vendidos. Los bienes enviados al extranjero en consignación o para almacenamiento, reparación, exposición, transformación, etc. sin que ocurra un traspaso de la propiedad no se registran al momento de ser despachados al exterior, pero si posteriormente son vendidos a un residente de una economía distinta de la del propietario, deben ser registrados como mercancías generales. (Véase más información sobre los bienes en consignación en el párrafo 10.29).

  • h) Equipo vendido cuando se encuentra fuera del territorio de residencia de su propietario original. Por ejemplo, equipos que originalmente fueron sacados del territorio para fines de corta duración, por ejemplo, construcción, exposición o pesca, podrían ser posteriormente vendidos o donados.

  • i) Bienes ilícitos.

  • j) Bienes legales pero de contrabando.

  • k) Donaciones.

  • l) Paquetes postales que suponen un traspaso de la propiedad.

  • m) Bienes perdidos o destruidos después de que el importador adquirió el título de propiedad, pero antes de que cruzaran una frontera. (No obstante, los bienes perdidos o destruidos antes de que el importador haya adquirido el título de propiedad son excluidos del comercio de mercancías).

  • n) Ganado que cambia de propietario.

  • o) Ventas de bienes y compras de bienes a no residentes por parte del gobierno. Las compras de equipo militar a no residentes deben ser incluidas en las mercancías generales. Los bienes suministrados por los gobiernos a sus propias embajadas, bases militares, etc. suponen transacciones entre residentes y por consiguiente no se incluyen en las cuentas internacionales. El gasto por parte de las embajadas, bases militares, etc. se incluye en los bienes y servicios del gobierno n.i.o.p. (Véase el párrafo 10.175).

  • p) Bienes que no conllevan un pago conexo, como los bienes financiados mediante donaciones o préstamos.

  • q) Asistencia humanitaria en forma de bienes.

  • r) Bienes transferidos a un organismo de existencias reguladoras o transferidos por este.

  • s) Bienes adquiridos para ser transformados sin pasar por el territorio del propietario (véase el párrafo 10.65) y bienes vendidos después de su transformación sin pasar por el territorio del propietario (véase el párrafo 10.66).

  • t) Cualquier otro bien que haya sufrido un traspaso de la propiedad que no se haya indicado en las fuentes de los datos.

10.18 Cuando se utiliza un sistema aduanero como fuente de información sobre los bienes, se requieren ajustes para incluir bienes que hayan sufrido un traspaso de la propiedad no registrado en los datos de la aduana o en viajes. Tales casos suelen incluir el comercio informal de frontera (véase el párrafo 10.19); la adquisición de barcos, aeronaves y satélites; el comercio entre zonas de libre comercio de una economía y residentes de otras economías; las mercancías en almacenes de depósito bajo control aduanero en economías que utilizan el régimen comercial especial, y bienes por un monto inferior a los umbrales aduaneros.

10.19 Los bienes para reventa adquiridos por viajeros durante sus visitas (a veces denominados comercio informal de frontera) se incluyen en las mercancías generales. El comercio informal de frontera comprende las transacciones en que viajeros (no residentes) adquieren bienes en una economía extranjera que posteriormente transportan a su economía de residencia para venderlos allí; o los bienes adquiridos por viajeros en su país de origen para revenderlos en el extranjero; o bienes adquiridos por viajeros en una economía extranjera para su reventa en otra economía extranjera. Puesto que la intención de estos viajes no es la adquisición de bienes para uso personal—que se registran en el rubro de viajes—sino la realización de un negocio y la generación de utilidades, los bienes adquiridos y vendidos se registran como mercancías generales. (Otros gastos en que incurren estos comerciantes se examinan en los párrafos 10.17 d), 10.72 y 10.81).

10.20 Los bienes para uso propio o para donación adquiridos por viajeros, que superan los límites aduaneros y se incluyen en las estadísticas aduaneras, también se incluyen entre las mercancías generales. Por ejemplo, se podrían adquirir de este modo bienes duraderos (por ejemplo automóviles y electrodomésticos) y objetos valiosos (como las joyas) e introducirlos al territorio de residencia del propietario. Este tratamiento es compatible con las estadísticas del comercio internacional de mercancías, pero se debe tener cuidado de no incluir estos bienes también en los viajes a fin evitar una doble contabilización. (Véase más información sobre los bienes incluidos en viajes en los párrafos 10.86–10.90).

10.21 Cuando se utiliza un sistema de declaración de las transacciones internacionales como fuente de información sobre los bienes, se deben hacer ajustes para incluir los bienes que han sufrido un traspaso de propiedad sin ningún pago conexo. Entre los ejemplos figuran bienes entregados en calidad de ayuda humanitaria, bienes dados en donación, bienes proporcionados a empresas afiliadas, bienes que son objeto de transacciones de trueque, bienes correspondientes a créditos comerciales y bienes que se pagan a través de cuentas bancarias que los residentes mantienen en otras economías.

c. Artículos que deben excluirse de las mercancías generales porque no existe una transacción internacional

10.22 Puesto que no se configura un traspaso de la propiedad de los bienes entre un residente y un no residente, o los bienes no tienen ningún valor, los siguientes casos se excluyen de las mercancías generales:

  • a) Comercio de tránsito. Estos bienes se admiten de conformidad con un procedimiento aduanero especial que les permite atravesar el territorio. Se excluyen de las mercancías generales del territorio de tránsito.

  • b) Efectos personales de emigrantes e inmigrantes. Los efectos personales que acompañan a las personas que cambian de residencia no se clasifican como transacción porque no se produce un traspaso de la propiedad.

  • c) Bienes entregados a embajadas, bases militares, etc. por las autoridades de su país de origen y viceversa.

  • d) Bienes enviados a una empresa que lleva a cabo operaciones en el extranjero cuando dichas operaciones no alcanzan un grado tal que permita denominarla como sucursal. Un ejemplo común es el de los bienes enviados al extranjero desde la sede central para ser usados en un proyecto de construcción que no se lleva a cabo a través de una entidad separada; estos bienes no se incluyen en la exportación de mercancías generales por parte del territorio correspondiente a la sede central.

  • e) Bienes exportados o importados temporalmente sin un traspaso de la propiedad. Entre los ejemplos figuran los bienes para reparación, los que forman parte de un arrendamiento operativo, los bienes para almacenamiento y los animales o artefactos para participación en exposiciones o competencias. (Debe hacerse un seguimiento de los movimientos de esos bienes a fin de detectar los casos en que los bienes son posteriormente vendidos y no se devuelven; véase el párrafo 10.17 g)). La detección de estos movimientos podría ayudar a determinar otras partidas conexas, como reparaciones, arrendamientos operativos, servicios de almacenamiento, cargos por exposiciones y premios de competencias.

  • f) Bienes para ensamblaje, empaquetado, etiquetado o transformación por una entidad que no es propietaria de los bienes. (Se debe hacer un seguimiento de los movimientos de entrada y salida de esos bienes, que ayude a determinar los cargos por ensamblaje, etc. para registrarlos en los servicios de manufactura sobre insumos físicos pertenecientes a otros, como se examina en los párrafos 10.62–10.71. Estos valores también ayudan a detectar casos en que los bienes son posteriormente vendidos y no se devuelven, en cuyo caso se identifican como exportación de la economía del propietario al momento de su enajenación).

  • g) Los bienes adquiridos por un arrendador en virtud de un arrendamiento financiero. Los arrendamientos financieros se definen en el párrafo 5.56. Si bien el arrendador posee el título de propiedad legal, no tiene la propiedad económica. (Estos bienes se indican como si fueran adquiridos por el arrendatario, véase el párrafo 10.17 f)).

  • h) Los bienes sin valor positivo (por ejemplo, los bienes peligrosos exportados para su disposición o almacenamiento). Estos bienes no constituyen mercancías generales, pero podrían dar lugar a servicios conexos de disposición o almacenamiento, véase el párrafo 10.152. No obstante, los desechos y sobrantes con valores positivos se incluyen en las mercancías generales.

  • i) Bienes devueltos. En estos casos, los bienes no fueron aceptados, o se produjo un traspaso de propiedad pero posteriormente las partes convinieron en anular dicho traspaso. Se recomienda revisar los asientos correspondientes a las exportaciones e importaciones de los períodos en que se registraron inicialmente los bienes, a fin de eliminar la transacción invalidada, especialmente en casos de devoluciones ocasionales de bienes de alto valor. No obstante, cuando su valor es insignificante y a objeto de facilitar las estadísticas, las deducciones de las exportaciones e importaciones pueden hacerse en los períodos en que los bienes son devueltos.

  • j) Muestras sin valor comercial.

  • k) Comercio de bienes entre zonas de libre comercio y residentes de una misma economía.

  • l) Otros bienes que hayan sido incluidos en la fuente de los datos aunque no hubo traspaso de la propiedad.

d. Artículos que deben excluirse de las mercancías generales porque están incluidos en otro lugar

10.23 Los siguientes artículos se excluyen de las mercancías generales porque ya están incluidos en otros componentes de los bienes y servicios:

  • a) Los bienes adquiridos o vendidos por residentes, pero que no ingresan en el territorio económico, se indican por separado como bienes en compraventa, como se examina en los párrafos 10.41–10.49.

  • b) El oro no monetario, en lingotes y otras formas, se indica por separado como una partida de los bienes, como se examina en los párrafos 10.50–10.54.

  • c) Los bienes incluidos en los viajes, como se analiza en los párrafos 10.89–10.91).

  • d) Bienes adquiridos localmente para construcciones realizadas por empresas que no son residentes del territorio donde se realiza el trabajo. Estos bienes se incluyen en la construcción, como se examina en el párrafo 10.104.

  • e) Los dispositivos, como los discos, con información o programas informáticos almacenados que han sido desarrollados sobre pedido a la medida, se incluyen en los servicios informáticos, como se examina en el párrafo 10.143.

  • f) Productos como los programas informáticos empaquetados (sistemas y aplicaciones), grabaciones de video y audio, etc. que se suministran sobre discos, medios magnéticos o dispositivos de almacenamiento, pero que son adquiridos con una licencia de uso por un período fijo (de modo que requieren pagos periódicos continuos) sin traspaso de la propiedad económica. (Estos productos se incluyen en los servicios informáticos y los servicios audiovisuales y conexos; véanse los párrafos 10.143 y 10.163, respectivamente. Véase información sobre los productos conexos incluidos en los bienes en el párrafo 10.17 c)).

  • g) Las licencias para reproducir o distribuir, o ambos, grabaciones de audio y video que se conceden mediante la entrega de la grabación original se incluyen en los cargos por el uso de propiedad intelectual n.i.o.p., como se examina en el párrafo 10.137.

  • h) Los planos ajustados a la medida y los diarios y periódicos enviados en forma individual por suscripciones directas se incluyen en los servicios de información. (No obstante, el suministro en forma bruta de diarios y periódicos se incluye en las mercancías generales).

e. Entregas entre empresas afiliadas

10.24 Muchos movimientos transfronterizos de bienes se producen entre empresas afiliadas. Los bienes pueden ser transportados para su transformación, reventa y otros fines. La pregunta que cabe es si se ha producido un traspaso de la propiedad económica. (Por ejemplo, el párrafo 10.22 f) se refiere al tratamiento de los bienes entregados para su transformación, sin traspaso de la propiedad). El hecho de que se haya producido un traspaso de la propiedad económica viene determinado por el principio habitual de que el propietario económico es la parte que corre con los riesgos y retribuciones de la propiedad. En los casos en que se ha producido una variación en la posesión de los bienes por parte de empresas afiliadas, pero no se sabe si ha tenido lugar un traspaso de la propiedad, deben considerarse los siguientes factores:

  • Cuando las empresas afiliadas son entidades jurídicas independientes, sus transacciones deben tratarse según las disposiciones propias de cada una de las partes a fin de decidir si existe un traspaso de la propiedad o no.

  • Entre una cuasisociedad y su propietario no suele existir un título de propiedad jurídico que indique la índole de los movimientos de los bienes. En este caso el tratamiento preferible es determinar cuál parte de la entidad jurídica asume los riesgos y retribuciones de la propiedad, basándose en indicios como la entidad que tiene los bienes registrados en sus cuentas y está encargada de la venta de los bienes. El tratamiento debe ser congruente con la declaración que haga la sucursal en sus cuentas de operación y con las encuestas empresariales o de establecimientos.

f. Comercio general y especial

10.25 Las estadísticas del comercio internacional de mercancías pueden ser elaboradas sobre la base del comercio general o el especial:

  • La base del comercio general comprende los bienes registrados para su ingreso al territorio económico, incluidos los almacenes bajo control aduanero y las zonas francas. En ECIM: Conceptos y definiciones, de las Naciones Unidas, se prefiere el sistema de comercio general. Este sistema también es preferible para las estadísticas de las cuentas internacionales, ya que capta las transacciones en bienes que afectan a toda la economía y se ajusta más a la cobertura de los respectivos asientos de financiamiento.

  • La base del comercio especial, en su sentido estricto, abarca únicamente los bienes autorizados para ingresar en el área de libre circulación. Si solo se dispone de datos sobre el sistema de comercio especial, se requieren ajustes para el ingreso y salida de bienes de los almacenes bajo control aduanero, las zonas francas para la industria de exportación y las zonas francas comerciales.

g. Momento de registro

10.26 Las transacciones de mercancías generales deben registrarse al momento del traspaso de la propiedad de los bienes. Para que los momentos de registro del exportador e importador coincidan al máximo, el traspaso de la propiedad corresponde al momento en que se efectúan los correspondientes asientos de la cuenta financiera (por ejemplo, billetes, monedas y depósitos o créditos comerciales). Se considera que los bienes cambian de propiedad cuando las partes los asientan en sus libros como activos reales y hacen las correspondientes modificaciones en sus activos y pasivos financieros.

10.27 En ECIM: Conceptos y definiciones se recomienda que el momento de registro se base en el momento en que los bienes ingresan o salen del territorio, siendo una buena aproximación la fecha de presentación de la declaración de aduanas. En la práctica, algunas fuentes de datos pueden basarse en el momento de tramitar las declaraciones, lo cual es insatisfactorio si existen desfases grandes o variables en el tiempo que requiere el trámite de los registros. Habrá desfases entre el momento de la exportación de un bien y el momento de su importación correspondientes al tiempo en que los bienes se encuentran en alta mar o en tránsito a través de terceros países. Lo ideal para los fines de las estadísticas de las cuentas internacionales sería que los datos fuente fuesen ajustados en función de los siguientes criterios:

  • a) Suprimir los movimientos de mercancías registrados que no hayan implicado un traspaso de la propiedad durante ese período.

  • b) Añadir las mercancías que cambiaron de propiedad durante el período pero que se registraron en los datos fuente de periodos anteriores o posteriores.

En la práctica, suele suponerse que el momento de traspaso de la propiedad es aproximadamente igual al momento en que se registra en la aduana.

Bienes de capital de alto valor

10.28 La producción de bienes de capital de alto valor, como los buques, maquinaria pesada y otros equipos, puede demorar varios meses o años. Al igual que en el caso de otros bienes, la transacción debe registrarse al momento en que la propiedad económica es transferida del vendedor al comprador. El momento del traspaso de la propiedad corresponde al convenido por las partes; por ejemplo, podría hacerse de manera progresiva según se vayan efectuando pagos escalonados, o en su totalidad al momento de producirse la entrega. El momento de registro en las fuentes de datos puede coincidir o no con el momento del traspaso de la propiedad; por ejemplo, la información sobre los pagos se basa en los pagos efectuados, mientras que la información de la aduana se basa en el momento en que el artículo concluido atravesó la frontera aduanera. (Si el traspaso de la propiedad difiere del momento del pago, se producen cuentas por cobrar/por pagar, como se analiza en el párrafo 5.71).

Bienes en consignación

10.29Los bienes en consignación son objetos para laventa, pero no se ha producido su venta al momento dedespacharlos. Del mismo modo, en el caso de los bienes despachados para su subasta o su almacenamiento temporal antes de la venta, el traspaso de la propiedad podría producirse solo después de transcurrido cierto tiempo. Esos bienes no deben ser incluidos en las cuentas internacionales sino hasta después de que cambie su propiedad, a fin de eliminar una fuente de discrepancias entre los flujos de bienes y los asientos financieros correspondientes. No obstante, si resulta impráctico registrar las transacciones de esta manera, pueden aproximarse al momento de registro en las estadísticas del comercio internacional de mercancías. Si existe un retraso sustancial en la venta de los bienes, una buena práctica para los casos más importantes es hacer ajustes al momento efectivo de traspaso de la propiedad.

h. Valoración

10.30 El principio para la valoración de las mercancías generales es el valor de mercado de los bienes en el punto de valoración uniforme. El punto de valoración uniforme está en la frontera aduanera de la economía desde la cual se exportaron inicialmente los bienes, es decir, franco a bordo (FOB). El valor de mercado se examina en los párrafos 3.67–3.80.

10.31 Las condiciones de entrega de los bienes son responsabilidad del comprador y el vendedor de los bienes según su respectivo contrato. Los arreglos acordados entre los exportadores y los importadores son variables. Por consiguiente, los precios de transacción convenidos por los exportadores y los importadores incluyen una variedad de cargos por distribución, que pueden incluir todos, algunos o ninguno de los costos de venta al por mayor, transporte, seguros e impuestos. En el recuadro 10.2 se presenta un ejemplo. La información proveniente de los sistemas de declaración de las transacciones internacionales y las encuestas empresariales utiliza precios de transacción, y por consiguiente tiene una mezcla variable de bases de valoración.

10.32 En ECIM se utiliza una valoración de tipo FOB para el valor estadístico de las exportaciones y del tipo CIF para las importaciones. Las valoraciones de tipo FOB incluyen las siguientes:

  • a) “Franco a bordo” (FOB) en puerto en la frontera del país exportador (para los bienes despachados por vía marítima o de navegación interior).

  • b) “Franco transportista” (FCA) en un terminal en la frontera del país exportador (para los bienes despachados por medios de transporte en que FOB no resulta aplicable).

  • c) “Entrega en frontera” del país exportador (para los bienes despachados por medios de transporte en que ni FOB ni FCA resultan aplicables; por ejemplo, cuando los bienes son exportados por ferrocarril o por tuberías).

(Cuando no es aplicable la frontera aduanera, por ejemplo, cuando se tiene un mercado único, se utiliza en su lugar la frontera territorial. Podría haber casos en que la aplicación de valores tipo FOB resulta problemática, como en el de los bienes en compraventa, el cambio de la propiedad de oro no monetario sin entrega, o los bienes transformados y vendidos en la economía transformadora; en esos casos se utiliza un valor de transacción).

10.33 Las valoraciones de tipo CIF incluyen las siguientes:

  • a) “Costo, seguro y flete” (CIF) en la frontera del país importador.

  • b) “Transporte y seguros incluidos” hasta la frontera del país importador.

10.34 Para convertir las importaciones en valores CIF a cifras FOB a los efectos de las cuentas internacionales, debe deducirse el valor de los fletes y las primas de seguros incurridos desde la frontera del país exportador hasta la frontera del país importador. Lo ideal sería modificar los valores CIF de los bienes importados para obtener valores FOB en cada transacción, o en un nivel detallado. La relación entre los precios FOB y los precios CIF varía según factores tales como el tipo del bien, su peso, escala (a granel o no), necesidades especiales (como refrigeración o manejo especial), modalidad de transporte y distancia recorrida. Las razones CIF/FOB cambian con el tiempo, en función de factores tales como los precios de los combustibles, la competencia y la tecnología del sector transportista, cambios en la proporción de los distintos tipos de bienes y cambios en las economías de origen. En los casos en que la frontera aduanera del territorio exportador de un bien es contigua a la del importador, sus valores CIF y FOB seríaniguales4. El punto de valoración FOB significa que los impuestos a la exportación se consideran como pagaderos por el exportador y que los derechos de importación y otros impuestos de la economía importadora son pagaderos por el importador. En la medida en que esto ocurra, serán necesarios ajustes como los correspondientes a fletes y seguros.

10.35 En algunos casos, habrá que efectuar una estimación del precio equivalente al de mercado. (Véanse más detalles en los párrafos 3.71–3.79). Por ejemplo, en los casos del comercio de trueque, los bienes correspondientes a ayuda, el suministro de bienes y servicios entre empresas filiales, la subfacturación o sobrefacturación, los bienes en consignación o para subasta, o los casos en que los bienes cambian de propietario pero el precio final se determina posteriormente, se podrían requerir ajustes en el valor de los bienes. Esos ajustes también podrían requerir asientos de contrapartida en la cuenta financiera, por ejemplo, como crédito comercial; en el caso de los bienes suministrados por inversionistas directos a sus empresas de inversión directa a un precio inferior a su costo o en forma gratuita, el asiento de contrapartida es una participación en el capital de inversión directa.

10.36 Los compiladores deben verificar que se hayan utilizado valoraciones realistas en las declaraciones de aduanas en vez de cifras hipotéticas, como cero, o un precio bajo o excesivamente redondeado. En los casos en que el precio se determina posteriormente, deben hacerse ajustes posteriores para tener en cuenta el precio final una vez que este se conozca. El registro de ajustes posibles se examina más detalladamente en el párrafo 3.73.

i. Reexportación

10.37Los bienes reexportados son bienes extranjeros (bienes producidos en otras economías y previamente importados), que son exportados sin mayor transformación con respecto al estado en que fueron importados inicialmente5. El precio del bien reexportado puede ser diferente del precio al momento en que se importó, debido a factores como los gastos de transporte, márgenes de intermediación y ganancias o pérdidas por tenencia. Para que un bien sea incluido en las estadísticas de balanza de pagos como reexportación, debe ser adquirido por un residente y posteriormente revendido, pasando a través del territorio. Los bienes que son comprados y revendidos pero que no pasan a través del territorio del propietario se incluyen entre los bienes en compraventa; véase el párrafo 10.41. Los bienes en tránsito no se registran ni en las importaciones ni en las reexportaciones; véase también el párrafo 10.22 a). Asimismo, los bienes despachados por la aduana pero que son reexportados sin pasar a ser propiedad de un residente de esa economía no deben ser incluidos en la reexportación para los fines de las estadísticas de balanza de pagos. Al contrario de las reexportaciones, en el caso de los bienes devueltos no se produce ningún traspaso de propiedad o las partes convienen en anular dicho traspaso (véase el párrafo 10.22 i)).

10.38 En los casos en que el estado de los bienes importados sufre una transformación sustancial, lo cual podría ser indicado por la variación del código SA (sistema armonizado), los bienes se registran como exportaciones producidas en el país y no como reexportación (por ejemplo, bienes que han sido ensamblados o transformados, o bienes que han sido convertidos en harapos, desechos, chatarra o antigüedades). Los bienes usados que fueron previamente importados y conservan el mismo código SA, pero que han sufrido desgaste natural, en la mayoría de los casos podrían ser incluidos en las reexportaciones, dependiendo de las reglas de origen que aplique la economía. En vista de que existen recomendaciones internacionales6 con respecto a las normas de origen, el origen de los bienes será determinado a nivel nacional. El caso de los bienes importados que son transformados sin traspaso de la propiedad se examina en los párrafos 10.62–10.70. No se incluyen los bienes importados temporalmente o reexportados sin traspaso de la propiedad, por ejemplo cuando son objeto de reparaciones o de un arrendamiento operativo, como se examina en el párrafo 10.22 e).

10.39 En lo posible, las reexportaciones deben ser indicadas por separado en una partida suplementaria, sobre todo en los casos de las economías para las cuales las reexportaciones constituyen una parte importante de las exportaciones. Puesto que los bienes reexportados no son producidos en la economía en cuestión, tienen menor conexión con la economía que otras exportaciones. Las economías que son importantes puntos de transbordo y sede de mayoristas suelen tener grandes cifras de reexportaciones. Podría ser interesante derivar el valor de las importaciones destinadas a la reexportación, calculado a partir de las reexportaciones con un ajuste por momento de registro.

10.40 Las reimportaciones son bienes nacionales importados en el mismo estado en que fueron previamente exportados, sin que hayan sufrido ninguna transformación sustancial en los bienes durante su permanencia fuera del territorio. En los casos en que las reimportaciones sean considerables, podrían indicarse por separado. Las reimportaciones tienden a producirse para deshacer una exportación anterior, mientras que las reexportaciones generalmente obedecen al transporte, almacenamiento o distribución a través de un territorio distinto de aquel del comprador o del vendedor. Para que un bien sea incluido en las reimportaciones, un no residente debe haberlo adquirido y posteriormente revendido a un residente. (Los casos en que no hubo traspaso de la propiedad, se omiten de las importaciones, por ejemplo, bienes para reparación o bienes enviados para su transformación).

2. Otros bienes

a. Bienes en compraventa

10.41La compraventa se define como la compra de un bien por un residente (de la economía compiladora) a un no residente y la reventa posterior del mismo bien a otro no residente sin que dicho bien esté presente en la economía compiladora. La compraventa se produce en aquellas transacciones de bienes en las que la posesión física de los mismos por parte del propietario no es necesaria para que el proceso tenga lugar. (Si se requiere orientación acerca del significado de dichos bienes, pueden utilizarse los criterios de los párrafos 10.37–10.38).

10.42 Los convenios de compraventa se utilizan para el comercio al por mayor y al por menor. También pueden ser utilizados para la negociación de materias primas y para la gestión y el financiamiento de los procesos de manufactura globalizados. Por ejemplo, una empresa podría contratar el ensamblaje de un bien con uno o más contratistas, de modo que los bienes son adquiridos por esta empresa y revendidos sin pasar por el territorio del propietario 7. Si la forma física de los bienes cambia durante el período de posesión de los bienes como resultado de servicios de manufactura efectuados por otras entidades, las transacciones de bienes se registran como mercancías generales y no como compraventa. En otros casos en que la forma de los bienes no cambia, los bienes se incluyen en la compraventa y su precio de venta recoge pequeños costos de transformación así como los márgenes de mayorista. En los casos en que el comerciante es el organizador de un proceso de manufactura mundial, el precio de venta también podría incluir elementos tales como el planeamiento, la gestión, las patentes y otros conocimientos técnicos, comercialización y financiamiento. Particularmente en el caso de los bienes de tecnología avanzada, estas contribuciones no físicas podrían ser elevadas en relación con el valor de los materiales y el ensamblaje.

Recuadro 10.1.Ejemplos de bienes para compraventa y servicios de manufactura sobre insumos físicos pertenecientes a otros (servicios de transformación)

Ejemplo 1: Compraventa con servicios de manufactura que no modifican el estado de los bienes

Un residente de la Economía A adquiere libros de un residente de la Economía B por 10. El residente de la Economía A los envía luego a la Economía C, sin que los libros pasen a través de la Economía A, para que un residente de la Economía C los empaque en cajas, a un precio de 3 pagadero por el residente de la Economía A. Posteriormente los libros son vendidos por el residente de la Economía A a un residente de la Economía D por 20.

Puesto que los bienes siguen en el mismo estado, se aplica el tratamiento de la compraventa.

Los asientos contables correspondientes a bienes y servicios de la Economía A serían:

Bienes en compraventa (con la Economía B)–10 (CR.) (exportación negativa)
Bienes en compraventa (con la Economía D)20 (CR.)
Exportaciones netas de bienes en compraventa10 (CR.)
Servicios de manufactura sobre insumos físicos pertenecientes a otros (con la Economía C)3 (DB.)

(Los asientos de contrapartida en las economías B y D aparecerían como exportaciones e importaciones, respectivamente, en las mercancías generales, porque la categoría bienes en compraventa solo se utiliza para la economía del comerciante).

Ejemplo 2: Servicios de manufactura que modifican el estado de los bienes

Un residente de la Economía A adquiere petróleo de un residente de la Economía B por 10. El petróleo es enviado luego a la Economía C, sin pasar a través de la Economía A, para ser refinado por un residente de la Economía C, a una tarifa de 15; el petróleo sigue perteneciendo al residente de la Economía A. Posteriormente el petróleo es vendido a un residente de la Economía D por 30.

Puesto que los bienes no siguen en el mismo estado, se aplica el tratamiento de los servicios de transformación.

Los asientos contables correspondientes a bienes y servicios de la Economía A serían:

Mercancías generales (con la Economía B)10 (DB.)
Mercancías generales (con la Economía D)30 (CR.)
Servicios de manufactura sobre insumos físicos pertenecientes a otros (con la Economía C)15 (DB.)

(Véanse también los párrafos 10.62-10.71 correspondientes a los servicios de manufactura y cuestiones afines relacionadas con la transformación).

La Economía B registra exportaciones de bienes a la Economía A (10 CR.), la Economía C registra únicamente la exportación de servicios de manufactura a A (no exportaciones o importaciones de bienes) y, como ya se señaló, la Economía D registra importaciones de bienes de la Economía A (no de la Economía C).

En ambos ejemplos, la Economía C tal vez desee precisar en partidas suplementarias el valor de los bienes recibidos y los bienes enviados al extranjero.

10.43 Los bienes en compraventa son registrados en las cuentas del propietario del mismo modo que los demás bienes de su propiedad. No obstante, los bienes se indican de manera separada en las estadísticas de las cuentas internacionales de la economía del comerciante porque son de interés por sí solos y porque no están incluidos en el sistema aduanero de esa economía.

10.44 El tratamiento de la compraventa es el siguiente:

  • a) La adquisición de bienes por parte de los comerciantes se indica en los bienes como una exportación negativa de la economía del comerciante.

  • b) La venta de bienes se indica en los bienes vendidos en virtud de compraventa como una exportación positiva de la economía del comerciante.

  • c) La diferencia entre las ventas y las compras de bienes para compraventa se indica como la partida “exportaciones netas de bienes en compraventa”. Esta partida incluye los márgenes de comercialización, ganancias y pérdidas por tenencia y variaciones de las existencias de bienes en compraventa. A raíz de las pérdidas o el aumento de las existencias, las exportaciones netas de bienes en compraventa podrían ser negativas en ciertos casos.

  • d) Los asientos de compraventa se valoran a los precios de transacción convenidos por las partes, y no a precios FOB.

(En el recuadro 10.1 se contrastan los asientos de bienes en compraventa con los de bienes para transformación).

10.45 Los artículos en compraventa aparecen únicamente como exportaciones en las cuentas económicas del territorio del comerciante. En las correspondientes economías de exportación e importación, las ventas de exportaciones a comerciantes y compras de importaciones de comerciantes se incluyen en las mercancías generales.

10.46 Las ventas al por mayor, las ventas al por menor, las negociaciones de materias primas y la gestión de la manufactura también pueden llevarse a cabo mediante mecanismos en los que los bienes se encuentran presentes en la economía del propietario, en cuyo caso se registran como mercancías generales y no como compraventa. En los casos en que los bienes no pasan por la economía del propietario, pero la forma física de los bienes cambia porque estos son transformados en otra economía, se registran transacciones internacionales en las mercancías generales y no como compraventa. (La tarifa por la transformación se registra como un servicio de manufactura pagado por el propietario, como se analiza en el párrafo 10.62).

10.47 A veces un comprador podría no saber si los bienes serán revendidos a residentes de la misma economía o a otros. En este caso, las intenciones pueden ser utilizadas como indicador, con un ajuste posterior si las intenciones no se convierten en realidad.

10.48 Cuando un comerciante revende los bienes a un residente de su misma economía, no se satisface la definición de compraventa. Por consiguiente, en ese caso la compra de bienes se indica como importaciones de mercancías generales a la economía. Si la entidad que hace la compra es de la misma economía del comerciante y posteriormente revende los bienes a un residente de otra economía, ya sea que los bienes ingresen a la economía del comerciante o no, las ventas de bienes se registran como exportaciones de mercancías generales de la economía del comerciante. (Si bien este caso es muy parecido al de la compraventa, no satisface la definición presentada en párrafos anteriores. Además, resulta impráctico para el primer comerciante registrar las compras como compraventa ya que ese comerciante puede no saber si el segundo comerciante posteriormente ingresará los bienes a la economía).

10.49 La compraventa de oro no monetario se incluye en la partida de oro no monetario, que se examina en los párrafos 10.50–10.54). Este tratamiento significa que la partida de oro no monetario es amplia y conceptual-mente simétrica.

b. Oro no monetario

10.50 El oro no monetario comprende todo el oro que no sea oro monetario. El oro monetario, como se define en los párrafos 5.74–5.75, pertenece a las autoridades monetarias y se mantiene como activo de reserva. El oro no monetario puede adoptar la forma de lingotes (es decir, el oro en lingotes puede tener la forma de monedas, lingotes o barras con una pureza de por lo menos 995 partes por 1.000, incluido el oro mantenido en cuentas de oro con asignación), polvo de oro y oro en otras formas brutas o semielaboradas. Las joyas, relojes, y otros artículos que contienen oro se incluyen en las mercancías generales y no en el oro no monetario. Las compras y ventas de oro no monetario que no se transportan se valoran a precios de transacción, no a precios FOB. El precio debe incluir todos los márgenes o comisiones del intermediario que no se cobren por separado.

10.51 Las cuentas de oro con asignación se tratan como si fueran convenios de almacenamiento de oro en lingotes. Por consiguiente, un traspaso de la propiedad en la tenencia de una cuenta de oro con asignación se trata como si fuera de oro en lingotes (véase el párrafo 9.18). Por la misma razón, las cuentas de oro con asignación no se tratan como depósitos. Si una entidad coloca oro que ya posee en una cuenta con asignación, o retira oro sin venderlo de una cuenta con asignación, no se produce ningún traspaso de la propiedad, de modo que no se registra ninguna transacción. En cambio, las cuentas de oro sin asignación constituyen activos financieros (y se incluyen en el oro monetario o los depósitos, según su tenedor). Como resultado, un depósito de oro en lingotes en una cuenta de oro sin asignación se indica como un canje de oro no monetario por un activo financiero; y un retiro es lo contrario, a menos que ambas partes sean autoridades monetarias u organismos internacionales. (Véanse también los párrafos 5.76–5.77 sobre las cuentas de oro y 9.18 sobre las transacciones con oro en lingotes).

10.52 Cuando ambas partes de una transacción de oro son autoridades monetarias que tienen el oro en calidad de activo de reserva u organismos financieros internacionales, las ventas de oro se registran como oro monetario en la cuenta financiera, como se analiza en el párrafo 8.55. En los demás casos, las ventas de oro se registran como oro no monetario.

10.53 El oro no monetario se indica por separado de otros bienes por su función especial en los mercados financieros, ya que las ventas y las compras de oro en gran medida guardan relación con las existencias, y porque el valor de las ventas y las compras puede ser particularmente elevado en algunos casos, como el de los centros de negociación de oro. En muchos casos, no se hace una entrega física al nuevo propietario, porque el oro se mantiene en centros especializados de almacenamiento de lingotes. No obstante, el criterio para el registro de oro no monetario es el traspaso de su propiedad, de modo que las ventas y las compras de oro deben registrarse incluso cuando no se produce ningún movimiento físico.

10.54 El oro no monetario puede ser mantenido ya sea como reserva de valor o para otros fines (industriales), por ejemplo, la manufactura de joyas o para uso odontológico. Siempre que sea posible, conviene subdividir el oro no monetario en oro mantenido como reserva de valor y otro oro (industrial) en los datos suplementarios.

3. Conciliación de los datos sobre el comercio de mercancías y los bienes totales sobre la base de la balanza de pagos

10.55 Es buena práctica que los compiladores elaboren y publiquen un cuadro de conciliación de las diferencias entre las estadísticas del comercio de mercancías y los bienes sobre una base de la balanza de pagos. En el cuadro 10.2 se presenta un ejemplo de un cuadro de conciliación. Este tipo de cuadro ofrece transparencia y evita las dudas y la confusión generadas por las diferencias de fuentes, cobertura, clasificación, valoración, momento de registro, etc.

10.56 El cuadro resume las actividades llevadas a cabo para efectuar la compilación. Algunas de las partidas fueron descritas más detenidamente al comienzo de este capítulo. En el anexo E de ECIM: Manual para compiladores se enumeran las diferencias entre las normas de las ECIM y las del MBP5. Además de los cambios que aparecen en este Manual con respecto al MBP5, podrían surgir otros ajustes si existieran diferencias entre las ECIM y las prácticas nacionales de cobertura de las estadísticas del comercio internacional de mercancías.

C. Servicios

Referencias:

    Naciones Unidaset al., Manual de estadísticas del comercio internacional de servicios, especialmente el capítulo III, “Las transacciones de servicios entre residentes y no residentes”.

    Organización Mundial del Turismo de las Naciones Unidas, Recomendaciones sobre estadísticas del turismoy Cuenta satélite de turismo: Recomendaciones sobre el marco conceptual.

1. Conceptos y cobertura

10.57 Según los principios generales del párrafo 3.47, el momento de registro de las partidas de servicios en las cuentas internacionales es el momento en que se presta el servicio. Los servicios prestados deben ser registrados en base devengado para cada ejercicio contable, es decir, deben ser registrados a medida que se prestan. Los pagos pueden ser por adelantado, al final, o en forma progresiva. En la medida en que el momento del pago difiere del momento de entrega, podrían ocurrir anticipos comerciales (activos/pasivos financieros que se extinguen cuando se presta el servicio) o créditos comerciales (activos/pasivos financieros que se crean al momento de prestar el servicio).

10.58 Los servicios prestados por un consultor, contratista independiente o agencia de empleos se distinguen de la remuneración de asalariados. En los párrafos 11.11–11.13 se examina la diferencia entre un empleado y un proveedor de servicios.

10.59 Los servicios que son “tercerizados”—es decir, los casos en que una empresa contrata a otra empresa (especializada) para proveer servicios que previamente eran funciones internas de la empresa, como los servicios de facturación o los servicios de una “central de ayuda” en información—deben ser clasificados en la partida de servicios correcta. Los servicios suministrados por centros de llamadas y operaciones de índole similar deben ser clasificados según el tipo de servicio prestado. Por ejemplo, los centros de llamadas que venden productos se incluyen en los servicios relacionados con el comercio, mientras que aquellos que prestan apoyo informático se incluyen en los servicios de informática.

Cuadro 10.2.Conciliación entre los datos fuente de las mercancías y los bienes totales según la balanza de pagos
ExportaciónImportación
Estadísticas del comercio de mercancías como aparecen en los datos fuente
Ajustes, según corresponda1
Por ejemplo (con referencia a los párrafos):
+ Bienes adquiridos en puerto por medios de transporte (10.17 d))
+ Captura de pescados, minerales extraídos del fondo del océano y materiales de salvamento vendidos desde embarcaciones operadas por residentes (10.17 e))
+ Bienes cuya propiedad cambia y que ingresan o salen del territorio de manera ilícita (10.17 i)/j))
+/– Bienes perdidos o destruidos en tránsito (10.17 m))
+ Bienes adquiridos de otras economías para su transformación en el extranjero (10.65 b))n.a.
+ Bienes transformados en otras economías y posteriormente vendidos en el extranjero (10.66 b))n.a.
+/– Bienes cuya propiedad se traspasa en los depósitos aduaneros u otras zonas (10.25)
– Efectos personales de emigrantes e inmigrantes (10.22 b))
– Bienes importados para proyectos de construcción por empresas no residentes (10.22 d))
– Bienes para reparación o almacenamiento sin traspaso de la propiedad 10.22 e))
– Bienes enviados al extranjero o devueltos después de transformados sin traspaso de su propiedad (10.22 f))
– Bienes devueltos (10.22 i))
+/– Bienes de capital de alto valor, si la entrega difiere del traspaso de la propiedad (10.28)
– Ajuste COF/FOB (10.34)n.a.
+ Exportaciones netas de bienes en compraventa (10.44 c))n.a.
+ Oro no monetario (10.50)
= Bienes totales según la balanza de pagos

10.60 El Manual de estadísticas del comercio internacional de servicios (MECIS) es una fuente de información adicional para los compiladores de datos sobre el comercio internacional de servicios. El MECIS aplica el mismo marco conceptual que el SCN 2008 y este Manual8. El MECIS responde a las necesidades de información relacionadas con el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS) y otros acuerdos comerciales, así como las crecientes necesidades de información de los gobiernos, empresas y analistas. Este describe y aclara las cuatro modalidades a través de las cuales se pueden ofrecer los servicios a nivel internacional. A partir de la clasificación de los servicios incluida en este Manual, el MECIS ofrece un desglose adicional de las transacciones clasificadas por tipo de servicios en la clasificación ampliada de servicios del Manual de Balanza de Pagos. También amplía el significado del comercio de servicios para abarcar los servicios prestados a través de la creación de empresas locales (véase el apéndice 4, “Estadísticas de la actividad de las empresas multinacionales”). Véanse más detalles en el capítulo II del MECIS, “Marco conceptual para el desarrollo de estadísticas sobre el comercio internacional de servicios”.

2. Clasificación

10.61 En el cuadro 10.1 se presenta un panorama general de la clasificación de los servicios. La clasificación se basa principalmente en los productos, pero se basa en las partes de la transacción en los casos de los viajes, la construcción y los bienes y servicios del gobierno n.i.o.p. La clasificación depende del tipo de servicio y no de la unidad que lo presta; por ejemplo, si un banco presta un servicio de fondo de pensiones como actividad secundaria, el servicio se clasifica como servicios de fondos de pensiones. En el MECIS se ofrece una conciliación de la clasificación de los servicios y la CCP. La lista detallada de las partidas de la CCP incluidas en cada partida de servicios del MECIS puede ser utilizada para clasificar todo servicio no especificado en el siguiente texto en la partida correcta de servicios de las cuentas internacionales.

a. Servicios de manufactura sobre insumos físicos pertenecientes a otros

10.62Los servicios de manufactura sobre insumos físicos pertenecientes a otros comprenden la transformación, ensamblaje, empaquetado, etc. realizados por empresas que no son dueñas de los bienes en cuestión. La manufactura es realizada por una entidad que no es dueña de los bienes y que recibe un pago por parte de su dueño. En estos casos, la propiedad de los bienes no cambia, de modo que no se registra ninguna transacción correspondiente a mercancías generales entre el transformador y el propietario de los bienes.

10.63 Entre los ejemplos de procesos que suelen ser realizados mediante servicios de manufactura sobre insumos físicos pertenecientes a otros figuran la refinación de petróleo, la licuefacción de gas natural, el ensamblaje de vestido y productos electrónicos, el ensamblaje (excluido el ensamblaje de construcciones prefabricadas, que se incluye en construcciones), el etiquetado y empaquetado (excluidos los procesos inherentes al transporte, que se incluyen en los servicios de transporte).

10.64 Los servicios de manufactura sobre insumos físicos pertenecientes a otros incluyen la transacción entre el propietario y el transformador, y esta partida solo incluye la tarifa que cobra el transformador. La tarifa que se cobra podría incluir el costo de los materiales adquiridos por el transformador. Los servicios de manufactura sobre insumos físicos pertenecientes a otros se refieren a todo trabajo realizado por parte de un residente de una economía sobre bienes que pertenecen a un residente de otra economía; el tratamiento de estos servicios no depende del hecho de que los bienes hayan estado previamente, o vayan a estar posteriormente, bajo la posesión física del propietario. (En el recuadro 10.1 se comparan las partidas de bienes en transformación con las de bienes en compraventa. En el recuadro 10.2 se analizan los diversos tipos de mecanismos utilizados para la manufactura globalizada).

Registro de compras conexas y ventas de bienes

10.65 Las compras de materiales por parte del propietario (es decir, los bienes a ser transformados) pueden ser hechas a residentes de la economía del propietario, de la economía del transformador o de una tercera economía. El tratamiento es el siguiente:

  • a) Cuando los bienes son comprados a residentes de la misma economía del propietario, no existe ninguna transacción internacional.

  • b) Cuando los bienes son comprados a residentes de la economía del transformador o de una tercera economía, el propietario de los bienes a ser transformados registra una importación de mercancías generales. (Véanse también en el párrafo 10.42 las circunstancias en que la venta podría ser registrada como compraventa).

10.66 Las ventas de bienes terminados (es decir, los bienes después de su transformación) se tratan de la siguiente manera:

  • a) Cuando los bienes son vendidos a residentes de la misma economía del propietario, no se lleva a cabo ninguna transacción internacional.

  • b) Cuando los bienes son vendidos a residentes de la economía del transformador o de una tercera economía, el propietario de los bienes transformados registra la venta como una exportación de mercancías generales. (El vendedor podría declarar una compraventa en el caso de una transformación menor; véase el párrafo 10.42).

Registro de los movimientos de los bienes conexos

10.67 En las economías en que los valores brutos de los bienes relacionados con los servicios de transformación sean considerables, estos pueden ser reconocidos en partidas suplementarias. Si bien el servicio de manufactura es congruente con lo que se registra en las cuentas empresariales y las transacciones efectivas, el valor bruto de los movimientos físicos de bienes sin un traspaso de la propiedad resulta útil para el análisis de las actividades de transformación. Se podrían determinar valores para las siguientes partidas:

  • a) Para los clientes de servicios de manufactura de bienes transformados en el extranjero (sin traspaso de la propiedad al transformador):

    • Bienes suministrados para transformación (bie-nes enviados).

    • Bienes despachados después de su transformación (bienes devueltos).

  • b) Para los proveedores de servicios de manufactura de bienes transformados en la economía compiladora (sin traspaso de la propiedad al transformador):

    • Bienes recibidos para transformación (bienes recibidos).

    • Bienes despachados después de su transformación (bienes enviados).

Recuadro 10.2.Registro de los sistemas de manufactura mundial

Con la tendencia a la creciente globalización de la economía, han aumentado los sistemas de producción transfronterizos. En virtud de estos sistemas, diversos aspectos de los procesos de producción son realizados en parte o en su totalidad por filiales, o son subcontratados con entidades no relacionadas.

Existen varios tipos de sistemas, como los siguientes:

  • a) Reexportación. La reexportación puede ser muy importante en economías que son centros internacionales de comercio, transbordo y realización de procesos que no modifican la forma física de los bienes (como el empaquetado y el etiquetado). (Véanse los párrafos 10.37–10.39).

  • b) Bienes en compraventa. Si bien a veces se refiere simplemente a la venta al por mayor, también surge cuando las casas matrices asumen la propiedad de bienes de sus propias filiales manufactureras para su reventa a filiales mayoristas o a otros clientes, sin tomar posesión de estos. (Véanse los párrafos 10.41–10.49).

  • c) Servicios de manufactura sobre insumos físicos pertenecientes a otros y los movimientos conexos de bienes que entrañan estos mecanismos de transformación. (Véanse los párrafos 10.62–10.71).

  • d) Zonas de libre comercio y otras zonas especiales. (Véanse los párrafos 4.4 y 4.8).

En los casos de economías en que la totalidad o parte de estos sistemas son importantes, podría resultar aconsejable el uso de presentaciones suplementarias que permitan reunir estos procesos y/o suministrar información más detallada; por ejemplo, la presentación de flujos brutos por tipo de actividad, a fin de brindar más información sobre la evolución económica.

10.68 Podría requerirse una valoración a precios equivalentes a los del mercado para los bienes suministrados o recibidos. Se muestra el valor bruto de los bienes después de su transformación, y nuevamente podría requerirse una valoración a precios equivalentes a los del mercado. El valor de los bienes ingresados y despachados podría ser el declarado ya sea por el cliente o por el proveedor de servicios de manufactura, o el de los datos de la aduana:

  • Si los valores son declarados por los clientes, la cobertura deberá ser independiente del hecho de que los bienes ingresados hayan sido suministrados por el propietario desde su territorio, desde el territorio del transformador o desde un tercer territorio, o de que los bienes sean despachados al territorio del propietario, al territorio del transformador o a un tercer territorio.

  • Si se declaran a partir de los datos de aduanas, la cobertura podría ser incompleta ya que algunos insumos y algunos bienes provistos por el propietario no pasan por la aduana. Por ejemplo, los bienes comprados o vendidos internamente no quedarán incluidos. Además, las aduanas podrían no separar los bienes sujetos a transformación, por ejemplo, cuando no existen concesiones arancelarias.

Podría haber interés en desglosar el valor de estos bienes por productos o grupos de productos.

10.69 Se podría incurrir en costos de transporte por el movimiento de los bienes sujetos a transformación. La forma de registrar estos servicios de transporte viene determinada por los siguientes factores:

  • a) En el caso de los bienes incluidos en las mercancías generales (es decir, los casos mencionados en los párrafos 10.65–10.66), se aplican los principios generales de valoración FOB, de modo que los costos de transporte hasta la frontera aduanera se tratan como si fueran pagaderos por el exportador y los costos de transporte después de la frontera se tratan como pagaderos por el importador.

  • b) En el caso de los bienes no incluidos en las mercancías generales (como los materiales entregados por el propietario al transformador sin un traspaso de la propiedad), los costos de transporte se indican como pagaderos según los convenios de las partes, es decir, el monto es pagadero por la parte que figura en la factura.

Otros aspectos de la transformación

10.70 El valor de los servicios de manufactura sobre insumos físicos pertenecientes a otros no es necesariamente igual a la diferencia entre el valor de los bienes enviados para su transformación y el valor de los bienes ya transformados. Entre las posibles causas figuran las ganancias o pérdidas por tenencia, la inclusión de gastos generales (como el financiamiento, comercialización y conocimientos técnicos incluidos en el precio del bien terminado) y los errores de medición relacionados con la valoración de los movimientos de bienes en los casos en que no existan ventas.

10.71 Al contrario de los servicios de manufactura sobre insumos físicos pertenecientes a otros, la manufactura de bienes por cuenta propia significa que el transformador asume la propiedad de los bienes. Cuando se compra la propiedad a un no residente, los valores brutos de la venta y la compra de estos bienes se incluyen en las mercancías generales. La manufactura por cuenta propia y los servicios de manufactura sobre insumos físicos pertenecientes a otros son diferentes sistemas de manufactura, y es deseable presentarlos por separado, ya que la función del manufacturero en el diseño, comercialización y financiamiento de los bienes es muy diferente. Gracias a la globalización y la tercerización, cada vez resulta más común que diferentes partes de los procesos de producción se realicen en economías distintas. El registro de estas transacciones sobre la base del traspaso de la propiedad ayuda a detectar las transacciones efectivas y a atribuir correctamente el valor agregado correspondiente al propietario por el diseño, la mercadotecnia, el financiamiento, etc. en vez de atribuirlo a las partes que realizan procesos físicos.

b. Servicios de mantenimiento y reparaciones n.i.o.p.

10.72 Los servicios de mantenimiento y reparaciones n.i.o.p. comprenden los trabajos de reparación y mantenimiento realizados por residentes sobre bienes de propiedad de no residentes (y viceversa). Las reparaciones pueden ser efectuadas en la sede del reparador o en cualquier otra parte. En esta partida se incluyen las reparaciones y mantenimiento de embarcaciones, aeronaves y otro equipo de transporte. La limpieza de los equipos de transporte se incluye en los servicios de transporte. No se incluye el mantenimiento y reparaciones de construcciones, que se incluye en construcción. El mantenimiento y reparaciones de computadoras se incluye en los servicios informáticos.

10.73 El valor registrado por mantenimiento y reparaciones es el valor del trabajo efectuado y no el valor bruto de los bienes antes y después de las reparaciones. El valor del mantenimiento y reparaciones incluye los repuestos o materiales suministrados por el reparador e incluidos en el cargo. (Los repuestos y materiales cobrados por separado deben ser incluidos en las mercancías generales). Como se señala en el párrafo 10.22, los bienes que salen de un territorio, que llegan a él y que regresan a él para reparaciones, transformaciones u otra actividad sin un traspaso de la propiedad no se incluyen en las mercancías generales. Los servicios de mantenimiento y reparaciones n.i.o.p. comprenden las reparaciones menores que mantienen el bien en buen funcionamiento y las reparaciones mayores que acrecientan la eficiencia o la capacidad del bien o extienden su vida útil. No se hace ninguna distinción entre las reparaciones incluidas por el cliente en el consumo intermedio y las incluidas en la formación de capital.

c. Transporte

10.74Transporte es el proceso de llevar personas u objetos de una localidad a otra así como los servicios de apoyo y auxiliares. También se incluyen los servicios postales y de mensajería. El transporte puede ser clasificado según:

  • a) Modalidad de transporte, a saber, por vía marítima, aérea o de otro tipo. (“Otro” puede desglosarse aún más entre ferroviario, por carretera, por vías de navegación interiores, por tuberías y el transporte espacial, así como la transmisión de energía eléctrica).

  • b) Qué se transporta: pasajeros o carga.

En los componentes normalizados, el transporte se clasifica según ambas dimensiones. Se propone un desglose del total de servicios de transporte por transporte de carga, transporte de pasajeros y otros transportes como componentes normalizados simplificados para los países que no pueden (por ejemplo, por motivos de confidencialidad) presentar el desglose completo por modalidad de transporte.

10.75 Un proveedor de servicios de transporte podría subcontratar los servicios de otros operadores para que suministren parte del servicio de transporte final. Estos servicios deben registrarse en cifras brutas. Por ejemplo, el proveedor de un servicio de mensajería podría contratar por separado a más de un operador de transporte. Toda comisión pagadera a un agente por los proveedores de servicios de transporte debe ser registrada por separado, como se describe en el caso de los viajes en el párrafo 10.98.

Servicios de pasajeros

10.76 Los servicios de pasajeros comprenden el transporte de personas. Este rubro abarca todos los servicios prestados en el transporte internacional de no residentes por medios de transporte residentes (crédito) y en el transporte de residentes por medios de transporte no residentes (débito). También incluye los servicios de pasajeros prestados dentro de un territorio por medios de transporte no residentes. La valoración del transporte de pasajeros debe incluir las tarifas pagaderas por los medios de transporte a agencias de viajes y a otros proveedores de servicios de reservas. Los servicios de pasajeros prestados dentro de un territorio por residentes a no residentes y los prestados o comprados por separado del transporte internacional no se incluyen en el transporte de pasajeros; estos servicios se incluyen en viajes.

10.77 Los servicios de pasajeros incluyen los pasajes y otros gastos relacionados con el transporte de pasajeros. También incluyen los impuestos que puedan aplicarse a los servicios de pasajeros, como los impuestos a las ventas o al valor agregado. Los servicios de pasajeros incluyen pasajes que forman parte de viajes turísticos organizados. Los pasajes de cruceros se incluyen en los viajes. Los servicios de pasajeros incluyen cargos como los que se cobran por exceso de equipaje, vehículos, u otros efectos personales acompañados y los alimentos, bebidas u otros artículos adquiridos a bordo de los medios de transporte. También se incluyen en los servicios de pasajeros el alquiler, fletamento y arrendamiento de embarcaciones, aeronaves, coches u otros vehículos comerciales con tripulación para el transporte de pasajeros. No se incluyen los alquileres o fletamentos que constituyen arrendamientos financieros (incluidos en los préstamos) y los alquileres y fletamentos por tiempo limitado sin tripulación (que se incluyen en los servicios de arrendamiento operativo).

Servicios de fletes

10.78 Los servicios de fletes comprenden el transporte de objetos distintos de personas. El tratamiento de los servicios de fletes es una consecuencia de la adopción del principio de valoración FOB como principio uniforme para los bienes. Como se examinó en los párrafos 10.31–10.34, la valoración FOB se realiza en la frontera aduanera de la economía exportadora. Por consiguiente:

  • a) Todos los gastos de fletes hasta la frontera aduanera se indican como incurridos por el exportador.

  • b) Todos los gastos de fletes más allá de la frontera aduanera se indican como incurridos por el importador.

Además de los fletes por exportaciones e importaciones, pueden ocurrir servicios de transporte de carga en casos de bienes que no sufren traspaso de la propiedad, como el de los bienes enviados para almacenamiento o transformación y los efectos personales de migrantes.

10.79 Cuando los arreglos efectivos para el pago de los fletes no corresponden al sistema FOB, se necesita un redireccionamiento, como se define en el párrafo 3.16. El redireccionamiento de los servicios de fletes puede significar que una transacción que en realidad tiene lugar entre dos residentes sea tratada como una transacción entre un residente y un no residente, y viceversa, como se indica en el recuadro 10.3. El momento de registro de los servicios de fletes prestados puede ser diferente del momento en que se produce el traspaso de la propiedad de esos bienes, como en el caso de los bienes enviados al extranjero en consignación en los que la venta se produce en un período contable diferente del momento en que los bienes cruzaron la frontera aduanera del exportador. En principio, los servicios de fletes deben ser registrados en el período en que se prestan pero son atribuidos al importador en el periodo en que los bienes son adquiridos. No obstante, en la práctica, la naturaleza agregada del registro de los servicios de fletes y la falta de información sobre los movimientos individuales de carga significa que los ajustes de momento de registro para resolver este problema no resultan factibles, importantes o adecuados (por ejemplo, si el importador paga por el servicio en el período en que este es prestado).

Otros servicios de transporte

10.80 Otros servicios de transporte incluye los servicios que son auxiliares para el transporte y que no se prestan directamente para el traslado de bienes y personas. La categoría incluye los cargos por las operaciones de carga y descarga cobrados por separado de los fletes, almacenamiento y depósito; embalaje y reembalaje; los servicios de remolque no incluidos en los servicios de fletes, pilotaje y ayuda de navegación para medios de transporte; control de tráfico aéreo, mantenimiento y limpieza de equipo de transporte realizado en puertos y aeropuertos, operaciones de salvamento, y comisiones de agentes en relación con el transporte de pasajeros y bienes (por ejemplo, los servicios en calidad de agente de fletes y expedición).

10.81 Se excluyen del transporte algunas actividades relacionadas con dichos servicios: seguros de fletes (que forman parte de los servicios de seguros); los bienes adquiridos en puerto por medios de transporte no residentes (que figuran en bienes); el mantenimiento y reparaciones de equipo de transporte (que figuran en servicios de mantenimiento y reparaciones n.i.o.p.), y las reparaciones de instalaciones ferroviarias, portuarias y aeroportuarias (que se incluyen en servicios de construcción).

Recuadro 10.3.Ejemplos numéricos del tratamiento de servicios de fletes

Un equipo cuesta 10.000 unidades en la fábrica en que fue producido en la Economía A. Cuesta 200 transportarlo a la frontera aduanera de la Economía A, 300 transportarlo de la frontera aduanera de la Economía A a la frontera aduanera de la Economía B, donde se aplica un derecho de aduana de 50, y cuesta 100 transportarlo desde la frontera aduanera hasta su cliente. (Por sencillez, en este ejemplo no se incluyen los seguros de transporte del equipo).

Según los convenios contractuales entre las partes, el valor FOB es 10.200 y el valor CIF es 10.500. No obstante, la forma en que se registran los servicios depende de los mecanismos para pagar los costos de transporte y la residencia del proveedor del transporte. A continuación se examinan algunos de los posibles convenios:

Ejemplo 1:

Las partes firman un contrato sobre una base FOB (es decir, el precio facturado es de 10.200; el exportador corre con los gastos hasta la frontera de A y los gastos posteriores le corresponden al importador). En este caso, no se requiere ningún redireccionamiento. Todos los fletes se indican suministrados por el proveedor efectivo y pagaderos por la parte efectivamente facturada.

Ejemplo 2:

Las partes firman un contrato sobre la base de los bienes puestos en el establecimiento del productor (es decir, el precio facturado es 10.000; el comprador paga el transporte desde el establecimiento del vendedor).

  • El flete desde la fábrica hasta la frontera aduanera de la Economía A es suministrado por un residente de la Economía A. Los 200 pagaderos, que en realidad son un servicio proporcionado por un residente de la Economía A y pagaderos por un residente de la Economía B, deben ser redireccionados para poder ser indicados como una transacción entre residentes de la Economía A, ya que todos los costos hasta la frontera de la economía exportadora se tratan como si fueran pagaderos por el exportador y se incluyen en el precio de los bienes.

  • El flete desde la fábrica hasta la frontera aduanera de la Economía A es suministrado por un residente de la Economía B. Los 200 pagaderos, que en realidad son una transacción interna de servicios dentro de la Economía B, deben ser redireccionados para que aparezcan como un servicio prestado por B a A, ya que todos los costos hasta la frontera de la economía exportadora se tratan como si fueran pagaderos por el exportador.

Ejemplo 3:

Las partes suscriben un contrato en base CIF (es decir, se factura un precio de 10.500). Los 300 pagaderos por fletes desde la frontera aduanera de la Economía A a la de la Economía B son redireccionados, ya que según el contrato son pagaderos por el exportador, pero en las estadísticas de balanza de pagos se tratan como pagaderos por el importador (es decir, siguiendo la valoración FOB). Por consiguiente, si el proveedor del transporte de carga es residente de A, una transacción interna dentro de A se trata como si fuera una transacción de balanza de pagos. Al contrario, si el proveedor del transporte de carga es residente de B, una transacción internacional se trata como si fuera una transacción interna dentro de B.

Normalmente, no es posible estudiar cada contrato, de modo que se debe definir una línea general para los arreglos relativos a los gastos de fletes. Cuando se utilizan condiciones contractuales diferentes de FOB, los arreglos efectivos para el pago de los gastos de fletes podrían requerir ajustes a fin de cumplir la convención de valoración FOB.

En todos los casos en que transacciones que aparentan ser internas son redireccionadas para ser registradas como transacciones internacionales, o viceversa, el comercio de bienes debe ser registrado sobre una base homogénea, de modo que los pagos financieros de B a A equivalgan a la suma de sus importaciones de bienes y servicios, tanto antes como después de los ajustes de redireccionamiento. (Si los bienes se registran a valores FOB, los ajustes por fletes permiten equipararlos con los bienes; si los bienes se registran a su valor de transacción, se requerirán ajustes respectivos al valor de los bienes). En los servicios de fletes se incluye el alquiler, fletamento y arrendamiento operativo de embarcaciones, aeronaves, camiones de carga u otros vehículos comerciales con tripulación para el transporte de carga. Se incluyen también los servicios de remolque y otros relacionados con el transporte de plataformas petroleras, grúas flotantes y dragas. El arrendamiento financiero de equipos de transporte se excluye de los servicios de transporte (véanse los párrafos 5.56–5.59 y 10.17 f)).

Servicios postales y de mensajería

10.82 Los servicios postales y de mensajería comprenden la recolección, el transporte y la entrega de correspondencia, diarios, publicaciones periódicas, folletos, otros materiales impresos y paquetes, así como los servicios que prestan las oficinas de correos y el alquiler de casillas postales.

10.83 Los servicios postales también incluyen servicios como la venta de estampillas y giros, poste restante, telegramas, etc. que prestan las oficinas de correos. No se incluyen los servicios financieros prestados por las entidades de la administración postal, como los giros postales, y los servicios de banca y cuentas de ahorro (que se registran en los servicios financieros), los servicios de preparación de envíos (que se registran en otros servicios empresariales) y los servicios de administración relacionados con los sistemas de comunicaciones postales (que se incluyen en los servicios de telecomunicaciones). Los servicios postales están sujetos a acuerdos internacionales, y los asientos correspondientes a los servicios prestados por operadores de diferentes economías deben registrarse en cifras brutas. Los servicios postales prestados a viajeros se incluyen en viajes.

10.84 Los servicios de mensajería incluyen la entrega inmediata y a domicilio. Los servicios de entrega inmediata podrían incluir, por ejemplo, la recolección por pedido y la entrega en un tiempo definido. Se excluye el traslado de correo por parte de empresas de transporte aéreo (que se registra en transporte, aéreo, fletes), almacenamiento de bienes (que se registra en transporte, otros, servicios de apoyo y auxiliares) y servicios de preparación de envíos (que se registra en otros servicios empresariales, otros).

10.85 Los principios para el registro de servicios postales y de mensajería con respecto a la exportación e importación de mercancías son los mismos que se aplican a los demás servicios de fletes, como se examina en el recuadro 10.3. Este tratamiento obedece a la valoración FOB de los bienes en cuestión. Los principios para el registro de los servicios postales y de mensajería correspondientes a otros artículos, como documentos, efectos personales y bienes para reparación, son que el servicio sea pagadero por la parte encargada de hacer el pago. Los servicios de mensajería pueden comprender una combinación de modalidades de transporte terrestre, marítimo, aéreo o de otro tipo.

d. Viajes

10.86Los asientos de crédito por viajes comprenden los bienes y servicios para uso propio o donación adquiridos en una economía por no residentes durante su visita a esa economía. Los asientos de débito por viajes comprenden los bienes y servicios para uso propio o donación adquiridos en otras economías por los residentes durante su visita a esas economías. Los bienes y servicios pueden ser adquiridos por las personas interesadas o por un tercero en su nombre. Por ejemplo, los viajes de negocios pueden ser pagados o reembolsados por un empleador, los gastos de matrícula y sostenimiento de un estudiante pueden ser pagados por un gobierno o los gastos de salud pueden ser pagados o reembolsados por un gobierno o compañía de seguros. También se incluyen los bienes y servicios prestados por el productor sin un cobro explícito, como la matrícula y pensión suministrados por una universidad.

10.87 La desagregación por componentes normalizados de los viajes se hace entre viajes de negocios y viajes personales, con datos suplementarios para los grupos de interés especial, como los trabajadores fronterizos, de temporada y otros empleados temporales. Se sugiere otro desglose suplementario de los viajes por tipos de bienes y servicios (véase el párrafo 10.95).

10.88 Al contrario de la mayor parte de las demás categorías de servicios, viajes no es un tipo de servicio específico sino un componente correspondiente a cada parte de la transacción que comprende una variedad de bienes y servicios. En el caso de los viajes, el consumidor se traslada a otro territorio para consumir los bienes y servicios que adquiere allí. Por este motivo, la categoría de viajes no está clasificada como servicio en la CCP. Los bienes y servicios prestados a visitantes durante sus viajes y que normalmente serían clasificados en otra partida, como los servicios postales, telecomunicaciones, transporte local, alquiler de equipos o juegos de azar, se incluyen en viajes.

10.89 Los bienes y servicios adquiridos por individuos que llevan a cabo estudios o reciben tratamiento médico fuera de su territorio de residencia se incluyen en viajes. La adquisición de bienes y servicios por parte de trabajadores fronterizos, de temporada y otros trabajadores transfronterizos temporales en la economía en que están empleados también se incluye en viajes9. La adquisición de bienes y servicios por parte del personal diplomático, consular, militar, etc. y sus dependientes (pero no el personal contratado localmente y sus dependientes) en el territorio en que están destacados se incluye en bienes y servicios del gobierno n.i.o.p.

10.90 Viajes no incluye los bienes para reventa, que se incluyen en las mercancías generales. La adquisición de objetos valiosos (como las joyas), bienes de consumo duraderos (como automóviles y electrodomésticos) y otros bienes de consumo para uso propio o para donación, por encima de los umbrales aduaneros y que se incluyen en los datos aduaneros, se incluyen en las mercancías generales. (La inclusión de estos bienes en las mercancías generales se examina en el párrafo 10.18). Los objetos valiosos y los bienes de consumo duraderos que no han sido incluidos en los datos correspondientes a las mercancías generales deben incluirse en viajes (por ejemplo, los bienes adquiridos localmente mantenidos en una casa de vacaciones). Viajes incluye el transporte local (es decir, el transporte dentro de la economía visitada y que es suministrado por un residente de esa economía), pero excluye el transporte internacional (que se incluye en el transporte de pasajeros, véase el párrafo 10.76).

Viajes de negocios

10.91Viajes de negocios comprende los bienes y servicios adquiridos para uso personal por personas cuyo viaje tiene como objeto principal los negocios. Entre los ejemplos figuran los gastos de: las tripulaciones de medios de transporte, que hagan escala o estén de paso; los funcionarios gubernamentales en viaje oficial; los funcionarios de organismos internacionales en misión oficial; las personas que viajan en representación de sus empresas (excepto el personal diplomático, etc. empleado en enclaves del gobierno, cuyo gasto en el territorio donde está físicamente ubicado se incluye en bienes y servicios del gobierno n.i.o.p., como se explica en el párrafo 10.178); trabajadores por cuenta propia no residentes que viajan por motivos de negocios, y trabajadores fronterizos, de temporada y otros trabajadores temporales que no son residentes de la economía que los emplea. Las actividades empresariales pueden incluir la realización de trabajos de producción o instalación, campañas de venta, exploración de mercados, negociaciones comerciales, cumplimiento de misiones, asistencia a conferencias, convenciones u otras reuniones, u otros fines de negocios en representación de una empresa residente de otra economía.

10.92 Viajes de negocios incluye los bienes y servicios adquiridos para uso personal por personas cuyo viaje tiene como objetivo principal los negocios (incluidos los bienes y servicios por los que los viajeros reciben un reembolso de sus empleadores), pero no las ventas o compras que puedan concertar en nombre de la empresa que representan.

10.93 Podría presentarse una partida suplementaria para indicar el total de créditos y débitos correspondientes a la adquisición de bienes y servicios por trabajadores fronterizos, de temporada y otros trabajadores temporales.

Viajes personales

10.94Viajes personales comprende los bienes y servicios adquiridos por personas que se trasladan al exterior por motivos que no son de negocios (por ejemplo, vacaciones, participación en actividades recreativas y culturales, visita a familiares y amigos, peregrinación y por razones de estudios o de salud). En los casos en que resulte importante, los viajes personales podrían desglosarse por subcomponentes en partidas suplementarias.

  • a) Motivos de salud (es decir, los servicios médicos, otra atención médica, alimentos, hospedaje, transporte local, etc. adquiridos por personas que viajan por motivos médicos).

  • b) Relativos a la educación (por ejemplo, matrículas, alimentos, hospedaje, transporte local, servicios de salud, etc. adquiridos por estudiantes no residentes).

  • c) Los demás viajes personales. (Este componente incluye los gastos de salud de personas que no viajan por motivos de salud o educativos).

La residencia de los pacientes y los estudiantes internacionales se examina en los párrafos 4.120–4.121. Los servicios de educación y de salud no incluidos en viajes se examinan en el párrafo 10.167.

Otras cuestiones relacionadas con los viajes

10.95 Otro desglose suplementario de los viajes puede ser el que se hace por grupos de productos, a saber:

  • a) Bienes.

  • b) Servicios de transporte local.

  • c) Servicios de hospedaje.

  • d) Servicios de suministro de alimentos y bebidas.

  • e) Otros servicios.

Este desglose permite establecer vínculos más estrechos con las cuentas satélite de turismo y los cuadros de oferta y utilización. En Naciones Unidas, Cuenta satélite de turismo: Recomendaciones sobre el marco conceptual10, y Naciones Unidas, Organización Mundial del Turismo, Recomendaciones sobre estadísticas del turismo se presenta información adicional sobre las estadísticas del turismo. Para destacar los vínculos entre los viajes y servicios de transporte de pasajeros y las estadísticas de turismo, se puede indicar una aproximación al gasto de turismo en forma de partida suplementaria en la que se definen los bienes y servicios pertinentes al turismo en las partidas de viajes y transporte de pasajeros11.

Cuadro 10.3.Tratamiento de los diversos sistemas de tiempo compartido
Tipo de sistemaClasificaciónPago inicialTransacciones de activosFlujos periódicos
Propiedad escrituradaPropiedad de tierras y edificiosInversión directa en unidad hipotética de la economía donde está ubicado el hospedaje de tiempo compartidoParticipación de capital del propietario de tiempo compartido (inversión directa)Servicios de hospedaje en viajes (imputación basada en el equivalente de precios de mercado) e ingreso de la inversión (ingreso procedente de participaciones de capital) Servicios de hospedaje en viajes
Derecho de usoDerecho de uso transferible (equivale a un activo económico)Pago anticipado de hospedajeCréditos y anticipos comerciales
++
Contratos, alquiler y licencias (solo se reconoce cuando se revende, diferencia entre el precio de venta y el valor de los servicios de hospedaje pagados por anticipado, registrado en la cuenta de capital)Activos no financieros no producidos (cuenta de capital)
Sistema de afiliaciónLa afiliación es un derecho de uso no transferible (no equivale a un activo)Pago anticipado de hospedajeCréditos y anticipos comercialesServicios de hospedaje en viajes

10.96 Viajes comprende las estadías de cualquier duración siempre y cuando no se produzca ningún cambio de residencia. (Los principios para determinar la residencia de los hogares se presentan en los párrafos 4.116–4.130). En algunos casos, podría ser útil desglosar los viajes por tiempo de estadía. Por ejemplo, el gasto de aquellos que no pasan la noche podría indicarse en forma suplementaria si su número es considerable.

10.97 Según el principio del devengado, se incluyen en los viajes los bienes y servicios adquiridos durante la visita pero pagados antes o después. Los bienes y servicios pueden ser adquiridos mediante el pago de la persona que viaja al extranjero, ser pagados en su nombre o suministrados sin quid pro quo (por ejemplo, suministro gratuito de habitación y alimentación, en cuyo caso también existe una transferencia correspondiente), o bien producidos por cuenta propia (como en algunos casos de unidades hipotéticas para la propiedad de bienes raíces y hospedajes de tiempo compartido).

10.98 Los servicios de viajes pueden ser organizados a través de un agente de viajes, un operador de planes turísticos, agente de intercambio de hospedajes de tiempo compartido u otros proveedores. En algunos de estos casos, el agente podría pagar a los proveedores de viajes una suma menos un margen o comisión. Si el agente es residente de la misma economía del cliente, entonces el margen o comisión es una transacción entre residentes, y el monto neto pagadero a los proveedores de servicios residentes en otras economías (después de deducir el margen o comisión a favor del agente) se incluye en viajes. En otros casos, el proveedor no residente de los servicios podría pagar la comisión del agente residente, y el monto bruto es pagadero por el cliente a no residentes; por consiguiente, este se incluye en viajes. Los pasajes por cruceros ofrecidos por operadores residentes en economías diferentes de las de los pasajeros se incluyen en viajes (no en transporte de pasajeros).

10.99 En el caso de un propietario no residente de tierras y edificios, todo servicio de hospedaje suministrado por la unidad hipotética determinada para su propietario (véase el párrafo 4.36) se indica en viajes.

10.100 La expresión “tiempo compartido” compren de una amplia gama de mecanismos. Estos pueden clasificarse en las tres categorías que se describen en el cuadro 10.3:

  • a) La adquisición de una propiedad escriturada, o algún mecanismo similar, es equivalente a la adquisición de una empresa de inversión directa hipotética. En este caso, después de adquirida la propiedad escriturada, los servicios de hospedaje suministrados al propietario deben ser imputados sobre una base de precios de mercado, lo cual a suvez da origen a un ingreso procedente de participaciones de capital sobre una inversión directa. (Un ejemplo de un mecanismo parecido es el arrendamiento a un plazo tan largo que representa un traspaso efectivo de la propiedad).

  • b) Los pagos por derechos de utilizar una propiedad en virtud de un sistema de afiliación de tiempo compartido, en que el derecho de utilizar el alojamiento no es transferible (la tercera categoría del cuadro), es equivalente a un pago anticipado de servicios de hospedaje (registrado en créditos y anticipos comerciales). Tras una adquisición inicial, el pago anticipado se va reduciendo, y los servicios de hospedaje imputados se deben registrar en viajes.

  • c) Un derecho a utilizar un mecanismo de tiempo compartido que contiene un derecho transferible debe ser registrado como un pago anticipado de servicios de hospedaje (registrado en créditos y anticipos comerciales), en forma idéntica al registro del sistema de afiliación en un mecanismo de tiempo compartido que se mencionó en párrafos anteriores. No obstante, si el derecho se revende, la diferencia entre el precio de venta y el monto remanente en créditos y anticipos comerciales (que refleja el valor residual de los servicios de hospedaje pagados por anticipado) debe ser registrada como una transacción en un activo no financiero no producido, en la cuenta de capital.

e. Construcción

10.101 La construcción comprende la creación, renovación, reparación o ampliación de activos fijos en forma de edificios, mejoras de tierras en términos de ingeniería y otras construcciones de ingeniería de ese tipo tales como carreteras, puentes, presas, etc. También incluye los trabajos conexos de instalación y ensamblaje. Incluye la preparación del terreno y la construcción en general, así como los servicios especializados, como la pintura, la plomería y la demolición. También incluye la gestión de los proyectos de construcción.

10.102 Los bienes y servicios adquiridos en la economía donde las empresas constructoras llevan a cabo los trabajos de construcción también se registran en construcción. Los bienes y servicios suministrados desde la economía sede de las empresas constructoras son transacciones entre residentes y por ende deben ser excluidos (véase también el párrafo 10.22). Los bienes y servicios adquiridos de terceras economías (es decir, ni la economía de residencia de la empresa ni donde se lleva a cabo el trabajo de construcción) se registran en la partida de mercancías generales o servicios que corresponda a la economía de la empresa.

10.103 Si las operaciones externas de una empresa de construcción son considerables, se puede constituir una sucursal residente en la economía de operación (véanse los párrafos 4.27–4.29). Por consiguiente, un gran proyecto de construcción contratado por una empresa no residente cuya conclusión demora más de un año generalmente dará origen a una sucursal residente. Por ende, habría una relación de inversión directa entre la casa matriz y la sucursal; también se podrían suministrar bienes y servicios entre la sucursal y la casa matriz, por ejemplo materiales. Como consecuencia de este tratamiento, los contratos de construcción que se emplean en el comercio internacional de servicios generalmente tienen un carácter de corto plazo.

10.104 La construcción puede desglosarse en construcción en el extranjero y construcción en la economía compiladora. Este desglose permite el registro en cifras brutas del trabajo de construcción emprendido y los bienes y servicios adquiridos en la economía en que se lleva a cabo la construcción por la empresa no residente que lleva a cabo los trabajos.

Construcción en el extranjero

10.105 La construcción en el extranjero comprende:

  • a) Trabajos de construcción suministrados a no residentes por empresas residentes en la economía compiladora (crédito).

  • b) Bienes y servicios adquiridos por estas empresas en la economía en que se lleva a cabo la construcción (débito).

Construcción en la economía compiladora

10.106 La construcción en la economía compiladora comprende:

  • a) Trabajos de construcción suministrados a residentes de la economía compiladora por parte de empresas de construcción no residentes (débito).

  • b) Bienes y servicios adquiridos en la economía compiladora por estas empresas de construcción no residentes (crédito).

Valoración

10.107 La construcción se valora en cifras brutas, es decir, incluyendo todos los bienes y servicios suministrados por el constructor contratista, como los insumos para la obra, y también otros costos de producción y el superávit de operación que devenga el constructor contratista. Un contrato podría estipular que el traspaso de propiedad de la construcción ocurra por etapas, a medida que se crea valor. En esos casos, los pagos a cuenta efectuados por el propietario a menudo pueden ser utilizados para obtener una aproximación del valor de la formación bruta de capital fijo, aunque a veces pueden hacerse pagos a cuenta en forma anticipada, o retrasada, con respecto a la culminación de la etapa, en cuyo caso también se crean anticipos o créditos comerciales. La construcción puede realizarse de manera semejante a los servicios de manufactura sobre los insumos físicos pertenecientes a otros. Es decir, un cliente puede suministrar bienes y servicios como insumos de un proyecto de construcción, pero los bienes y servicios no pasan a ser propiedad del constructor contratista. En esos casos, el tratamiento consiste en registrar los traspasos efectivos de propiedad y no los movimientos físicos de bienes, como en el caso de los servicios de manufactura. Las reparaciones en embajadas, bases, etc. pertenecientes al gobierno que las ocupa se incluyen en los bienes y servicios del gobierno n.i.o.p. (véase el párrafo 10.177).

Edificios existentes

10.108 Como se señala en el párrafo 4.34, en vista de la imputación de unidades hipotéticas para la propiedad de la tierra, la mayoría de las transacciones que implican adquisiciones de tierras y edificios existentes se tratan como si fueran entre dos unidades residentes. Pueden surgir transacciones internacionales de construcción cuando la propiedad del edificio de una embajada, consulado, base militar u organismo internacional se traspasa a un residente de la economía en que la edificación está físicamente ubicada. La propiedad podría cambiar en virtud de una venta o donación. También pueden producirse transacciones de construcción en los casos de edificios ubicados en áreas que son canjeadas por las economías; véase el párrafo 4.9. El traspaso de la propiedad del componente relativo a la tierra se indica en la cuenta de capital, véase el párrafo 13.10; se necesitan estimaciones por separado para los componentes relativos a las estructuras y la tierra. Las transacciones en edificios existentes se incluyen en la construcción tal como los edificios nuevos, para no tener que distinguir entre los edificios nuevos y los existentes, y este tratamiento resulta análogo al tratamiento del comercio de mercancías, en que se combinan los equipos nuevos y usados.

f. Servicios de seguros y pensiones

10.109 Los servicios de seguros y pensiones incluyen servicios de suministro de seguros de vida y rentas vitalicias, seguros no de vida, reaseguros, seguros de fletes, pensiones, garantías normalizadas y servicios auxiliares de los seguros, planes de jubilación y mecanismos normalizados de garantía. En el apéndice 6c se ofrece más información sobre los seguros y pensiones.

10.110 Los procesos emprendidos por las compañías de seguros y los fondos de pensiones incluyen el cobro de primas, el pago de indemnizaciones y la inversión de los fondos. Para analizar la naturaleza económica en que se fundamentan estas operaciones, es necesario reorganizar estos procesos a fin de identificar por separado el elemento relativo a los servicios. En el apéndice 6c se ofrece información básica sobre la manera en que operan las compañías de seguros y los fondos de pensiones y la forma de calcular el valor de sus servicios. Generalmente, el punto inicial para derivar los componentes exportados e importados es el valor de las primas e indemnizaciones, que es observable, no derivado.

10.111 En resumidas cuentas, el valor total de los servicios de seguros y pensiones se deriva calculando el margen entre los montos devengados por las empresas (a saber, primas, aportes y suplementos) y los montos devengados por los tenedores de las pólizas (a saber, indemnizaciones y prestaciones). Es decir, en el caso de los seguros no de vida, el valor del producto de los servicios de seguros no de vida puede ser expresado con la siguiente fórmula:

  • Primas totales devengadas.

  • + Primas suplementarias.

  • – Indemnizaciones por pagar más ajustes por la volatilidad de las indemnizaciones, de ser necesario.

En el apéndice 6c se presentan más detalles: seguros no de vida (párrafos A6c.16–A6c.22), reaseguros (párrafo A6c.23), seguros de vida (párrafo A6c.31) y planes de jubilación (párrafo A6c.40).

10.112 Un desglose suplementario de los servicios de seguros y pensiones es por seguros directos, reaseguros, servicios auxiliares de los seguros y servicios de pensiones y garantías normalizadas. Además, se podría suministrar información sobre las primas brutas devengadas (véase el párrafo A6c.17) y las indemnizaciones no ajustadas (indemnizaciones pagaderas antes de ajustes por volatilidad de las indemnizaciones; véanse los párrafos A6c.21–A6c.22) en calidad de partidas suplementarias, indicando por separado detalles sobre los componentes no de vida, de vida, pensiones y garantías normalizadas, de ser pertinente.

10.113 Para las exportaciones de seguros no de vida, la comisión por servicio puede estimarse a partir del producto total de seguros no de vida mediante la multiplicación de las primas brutas devengadas de no residentes por la relación entre la comisión por servicio y las primas brutas devengadas por todas las operaciones de seguros no de vida. (Este cálculo se ilustra en el ejemplo 2 del recuadro 10.4). La misma técnica de prorrateo puede ser utilizada para el caso de los seguros de vida, las rentas vitalicias, los fondos de pensiones y las garantías normalizadas. Puesto que los porcentajes correspondientes a cada actividad (reaseguros, seguros marítimos, de vida a término, etc.) son distintos, los cálculos deben hacerse por separado. Del mismo modo, si se sabe que existen diferentes márgenes para los clientes residentes y los no residentes, deben utilizarse los datos de las operaciones más pertinentes para los tenedores de pólizas no residentes. Los porcentajes deben calcularse de acuerdo con la fórmula del producto que aparece en el párrafo 10.111, a fin de tomar en cuenta las primas suplementarias y la volatilidad de las indemnizaciones. (Véase un ejemplo de los cálculos en el recuadro 10.4).

Recuadro 10.4.Ejemplos numéricos del cálculo de los servicios de seguros no de vida

(Este ejemplo es aplicable a los tipos de seguros no sujetos a la variación de las indemnizaciones; véase en el apéndice 6c un ejemplo con ajuste correspondiente a la volatilidad de las indemnizaciones).

Ejemplo 1. Caso de aseguradores residentes con datos por separado sobre tenedores de pólizas en el extranjero:

Primas devengadas del exterior100 (primas recibidas 105)
Indemnizaciones por pagar en el exterior95 (indemnizaciones pagadas 85)
Reservas técnicas relacionadas con seguros frente a no residentes200 (comienzo del período)
Ingresos atribuibles a los beneficiarios de pólizas de seguros20 (primas suplementarias)
Los asientos resultantes son:
ServiciosComisión por servicio de seguros = 25 (derivado de 100 + 20 – 95)
Ingreso primarioIngresos atribuibles a los beneficiarios de pólizas de seguros = 20
Transferencias corrientesPrimas netas por cobrar = 95 (primas más suplementos menos servicio = 100 + 20 – 25)
Indemnizaciones por pagar = 95 (efectivas; equivalentes a las primas netas por cobrar si no hay ajuste por volatilidad de las indemnizaciones)
Cuenta financieraAumento de las reservas técnicas de seguros = 15 (en el caso de las primas prepagadas 105 – 100; en el caso de indemnizaciones no pagadas 95 – 85)
Posición de inversión internacionalReservas técnicas de seguros 215 (fin del período)

Ejemplo 2. Caso de aseguradores residentes con datos por separado sobre tenedores de pólizas en el extranjero únicamente sobre primas:

Servicios totales de seguros (a residentes y no residentes combinados)50
Primas totales200
De las cuales: Primas de residentes120
Primas de no residentes80
Servicios de seguros estimados suministrados a no residentes20
(= 80 / (200) * 50)

Ejemplo 3. Caso de aseguradores no residentes con tenedores de pólizas residentes:

Primas de residentes40
Porcentaje de la comisión por servicio con respecto a las primas
(promedio de los datos de los aseguradores extranjeros) = 25%
Servicios de seguros de no residentes estimados10 (= 40 * 0,25)

10.114 Para la importación de servicios de seguros no de vida, la información disponible es menos completa que en el caso de las exportaciones. Para los reaseguros, los únicos clientes son las compañías de seguros, de modo que los datos sobre las primas por pagar y las indemnizaciones por cobrar podrían obtenerse directamente de ellos. No obstante, las primas suplementarias no son observables. En el caso de los seguros directos, existe una gama más amplia de clientes y, por lo tanto, los datos disponibles podrían ser más limitados, por ejemplo, quizá solo se consigan las primas pagadas y las indemnizaciones efectivas. Para derivar una comisión por servicio de estos valores, se deben obtener los porcentajes utilizando el indicador disponible más adecuado:

  • a) Podrían utilizarse los porcentajes de otras economías o de cuentas publicadas por grandes compañías internacionales de seguros. A nivel internacional, los negocios con algunos tipos de seguros no de vida están dominados por compañías especializadas relativamente grandes.

  • b) Podría considerarse la posibilidad de utilizar los porcentajes del sector asegurador residente. En algunas economías, podrían existir actividades equivalentes.

  • c) Porcentajes basados en las primas por pagar en el extranjero y las indemnizaciones por cobrar en el extranjero en un período de mediano a largo plazo. El comercio internacional de seguros incluye seguros directos de grandes artículos (como los buques y las aeronaves) y reaseguros, de modo que las indemnizaciones por cobrar de una economía determinada pueden ser bastante volátiles. También se necesitaría un ajuste para las primas suplementarias, ya que de lo contrario se podría subestimar el valor de los servicios.

Estos porcentajes deben calcularse de la forma más congruente posible con los de los servicios y exportaciones totales mencionados en párrafos anteriores, a fin de recoger también las primas suplementarias y la volatilidad de las indemnizaciones. Si bien las primas suplementarias no son directamente observables en el caso de las importaciones, estas necesitarían cierto ajuste, ya que de lo contrario se podría subestimar el valor de los servicios y se crearía una asimetría con respecto a las exportaciones. Para evitar esta subvaloración se podrían utilizar los cocientes entre primas suplementarias y primas observados en otros casos. Las mismas técnicas de prorrateo pueden ser utilizadas para el caso de los seguros de vida, rentas vitalicias, fondos de pensiones y garantías normalizadas.

10.115 Los datos correspondientes a la importación de reaseguros pueden ser obtenidos de los tenedores de las pólizas, puesto que todos son compañías de seguros. El valor de los servicios de seguros directos producidos guarda relación con la totalidad del riesgo asegurado, incluido todo reaseguro. Por consiguiente, las primas directas e indemnizaciones se registran en cifras brutas que incluyen los reaseguros.

10.116 El seguro de fletes es una forma de seguros no de vida que plantea ciertas cuestiones. Las primas de seguros de fletes que se pagan por los bienes negociados a nivel internacional antes de llegar a la frontera aduanera de la economía del exportador se incluyen en el precio FOB del bien. Las primas de seguros de fletes pagaderas después de que los bienes salen de la frontera aduanera de la economía del exportador se tratan como pagaderas por el importador. Cuando las partes no han convenido el pago de las primas de seguros de acuerdo con esta metodología, se requieren particiones y redi-reccionamientos (véanse los párrafos 3.16–3.17). Estos ajustes son de la misma índole que los examinados en el caso de los servicios de fletes. Los elementos de los seguros de fletes que corresponden a servicios pueden derivarse del mismo modo que en otros seguros.

10.117 Los servicios auxiliares de los seguros comprenden el suministro de servicios que guardan una estrecha relación con las operaciones de las compañías de seguros y los fondos de pensiones. Estos incluyen las comisiones de los agentes, los servicios de corretaje y en calidad de agente de seguros, los servicios de consultoría en seguros y pensiones, los servicios de evaluación y ajuste de pérdidas, los servicios actuariales, los servicios de administración de salvamentos y los servicios regula-torios y de supervisión de los servicios de indemnización y recuperación. Estos servicios se cobran mediante cargos explícitos.

g. Servicios financieros

10.118 Los servicios financieros comprenden los servicios prestados por los intermediarios y auxiliares financieros, excepto los servicios prestados por las compañías de seguros y los fondos de pensiones. Estos servicios incluyen los que suelen ser prestados por los bancos y otras sociedades financieras. Incluyen la captación de depósitos y la concesión de préstamos, las cartas de crédito, los servicios de tarjetas de crédito, las comisiones y cargos relacionados con el arrendamiento financiero, factoring, colocación y garantía de emisiones, y compensación de pagos. También incluyen los servicios de asesoramiento financiero, custodia de activos financieros o metales, gestión de los activos financieros, servicios de supervisión, servicios de suministro de liquidez, servicios de asunción de riesgos diferentes de los seguros, servicios de fusiones y adquisiciones, servicios de calificación del crédito, servicios de corretaje de valores y servicios fiduciarios.

10.119 Los servicios financieros pueden cobrarse de las siguientes maneras:

  • a) Cargos explícitos.

  • b) Diferenciales entre las transacciones de compra y venta.

  • c) Gastos de gestión de activos deducidos del ingreso de la propiedad por cobrar en el caso de las entidades tenedoras de activos.

  • d) Diferenciales entre los intereses pagaderos y las tasas de referencia sobre los préstamos y depósitos (denominados cargos por servicios de intermediación financiera medidos indirectamente, que se abrevian mediante la expresión SIFMI).

En el caso de los intermediarios financieros, el balance entre los cargos explícitos e implícitos puede variar en el curso del tiempo y de una institución a otra, de modo que se necesitan datos de ambos para obtener un cuadro completo de los servicios que ofrecen.

Cargos explícitos

10.120 En el caso de muchos servicios financieros, los servicios se cobran mediante cargos explícitos, los cuales no requieren ningún cálculo especial. Algunos cargos explícitos relacionados con los servicios de depósitos y préstamos incluyen cargos por solicitud y comisiones de compromiso de fondos, comisiones por garantías por una sola vez, cargos o multas por pagos anticipados o atrasados y cargos por mantener una cuenta. (No obstante, un aumento de las tasas de interés como resultado de un pago atrasado no se clasificaría como un cargo explícito, sino que se incluiría en otros intereses y, por consiguiente, se contabilizaría como SIFMI).

10.121 Los cargos explícitos también incluyen las comisiones y otros derechos, como los relacionados con las cartas de crédito, las aceptaciones bancarias, las líneas de crédito, el arrendamiento financiero, las transferencias de dinero y las transacciones cambiarias. También incluyen las comisiones y otros cargos relacionados con transacciones de títulos, como el corretaje, la colocación de emisiones, la colocación y garantía de emisiones, los rescates, las comisiones y cargos por la elaboración de contratos de derivados financieros, las comisiones de corredores de los mercados de futuros, los servicios relacionados con la gestión de activos, los servicios de operación y reglamentación del mercado financiero, los servicios de custodia de títulos, etc.12 Los cargos por servicio relacionados con las compras de recursos del FMI se incluyen en los pagos por servicios financieros de la economía, al igual que los cargos (similares a las comisiones por compromiso de fondos) relacionados con los saldos no girados en virtud de acuerdos Stand-By o de acuerdos aprobados en virtud del servicio ampliado del FMI. Los cargos pagaderos a una institución financiera por organizar el suministro de recursos financieros, que constituye un servicio, deben distinguirse de los montos pagaderos a los proveedores de recursos financieros por el uso de dichos recursos (que constituyen un ingreso; véase el párrafo 11.3 b)).

Diferenciales entre las transacciones de compra y venta

10.122 Los operadores bursátiles o los creadores de mercado de instrumentos financieros pueden cobrar por sus servicios, en su totalidad o en parte, estableciendo un diferencial entre sus precios de comprador y vendedor. Los operadores bursátiles, creadores de mercado, casas de cambio y otros intermediarios que producen este tipo de servicio se distinguen de otros comisionistas por la existencia de un diferencial entre los precios de compra y venta, que demuestra que sus servicios en el mercado son algo semejantes a los de un mayorista que suministra liquidez e inventarios. Las divisas, acciones, bonos, pagarés, derivados financieros y otros instrumentos financieros suelen ser comprados y vendidos de este modo.

10.123 Los cargos por servicios de los operadores bursátiles se incluyen indistintamente en las transacciones financieras en las que intervienen. En esos casos, la diferencia entre el precio de referencia y el precio de compra del operador al momento de la compra representa la comisión por servicio para el vendedor. Del mismo modo, la diferencia entre el precio de referencia y el precio de venta del operador al momento de la venta representa el valor del servicio prestado al comprador. El precio de referencia suele ser un precio medio entre los precios comprador y vendedor; algunos operadores podrían tener su propio precio interno para determinar sus precios comprador y vendedor. Al contrario del precio de referencia, los precios efectivamente pagados o recibidos incluyen el componente de servicio financiero. Al utilizar el precio de referencia al momento de la compra o venta, se excluye de los servicios toda ganancia o pérdida por tenencia en las actividades bursátiles del operador. El servicio también puede medirse tomando el diferencial medio del operador como un porcentaje aplicado al valor de las transacciones efectuadas a través de operadores.

Gastos de gestión de los activos deducidos de los ingresos

10.124 Algunas unidades institucionales tienen la función exclusiva o principal de prestar servicios de gestión de activos financieros para sus dueños. Por ejemplo, algunos fondos mutuos de inversión, sociedades de cartera, fideicomisos y entidades con fines especiales desempeñan esta función. En el proceso de gestionar esos activos, estas empresas incurren en gastos administrativos, como los pagos a los administradores de fondos, custodios, bancos, contadores, abogados o su propio personal. Los gastos pueden ser cobrados explícitamente a través de una comisión, o implícitamente, deduciéndolos del ingreso recibido de la inversión o de los activos de la empresa. Los gastos pagados implícitamente deben ser reconocidos como un servicio a los propietarios. Por ejemplo, un fondo de inversión libre (hedge fund) podría asignar una proporción del ingreso neto del fondo a la entidad que lo gestiona, la cual debe registrarse como cargo por servicios. Del mismo modo, un custodio podría cobrar comisiones más bajas a cambio del derecho de represtar valores (el ingreso proveniente del représtamo de valores se examina en los párrafos 11.67–11.68).

10.125 Los cargos implícitos por servicios de gestión de activos pueden medirse al costo. El asiento de contrapartida aumenta el valor neto del ingreso de la inversión pagadero al inversionista, al valor bruto antes de deducir los gastos. De no reconocerse el producto de esos servicios, los costos incurridos generarían un superávit operativo negativo para los administradores de los activos. Con este tratamiento, estas empresas tienen un superávit neto de operación equivalente a cero.

SIFMI

10.126 Los intereses efectivos pueden incluir un elemento correspondiente a ingresos y un cargo por servicios. Los prestamistas y captadores de depósitos operan ofreciendo a sus depositantes tasas de interés inferiores a las tasas que cobran a sus prestatarios. Los diferenciales de intereses resultantes son utilizados por las sociedades financieras para sufragar sus gastos y para crear un superávit de operación. El diferencial de intereses constituye una alternativa para no cobrar a los clientes una comisión explícita por los servicios financieros. Además de la intermediación financiera, en que se reciben los fondos en forma de depósitos y luego se otorgan en préstamo, el préstamo de fondos propios puede dar origen a SIFMI en los casos de prestamistas de dinero y préstamos efectuados a partir de los fondos propios de los bancos.

10.127 Por convención, estos cargos indirectos con respecto a los intereses se aplican únicamente a préstamos y depósitos y solamente cuando estos préstamos y depósitos son suministrados por, o depositados en, sociedades financieras (como se definen en el párrafo 4.63). Si bien normalmente no se prevé que los préstamos que conceden a sus filiales las sociedades de cartera, las entidades con fines especiales y otras instituciones financieras cautivas constituyan SIFMI, podrían hacerse si estas cobran un diferencial. Las sociedades financieras pueden generar SIFMI aunque tengan solamente préstamos o solamente depósitos; por ejemplo, el emisor de una tarjeta de crédito que capta todos sus fondos a través de títulos de deuda puede realizar SIFMI por los préstamos a sus clientes a través de la tarjeta de crédito.

10.128 La proporción de los SIFMI puede oscilar debido a una gama de factores, como la facilidad de acceso a los fondos, los servicios incluidos tales como la posibilidad de girar cheques (en el caso de los depósitos) y las percepciones de riesgo de crédito del prestatario y con respecto a las garantías constituidas (para los préstamos). Además, los préstamos y depósitos de mayor cuantía (“al por mayor”) tienden a tener tasas inferiores de SIFMI que los préstamos y depósitos de menor cuantía (“al por menor”).

10.129 Los SIFMI pagaderos por los depositantes y los prestatarios son calculados utilizando el concepto de tasa de interés de “referencia”. La tasa de referencia no debe contener ningún elemento de servicio y debe reflejar únicamente la estructura de riesgos y vencimientos de los depósitos y préstamos. La tasa vigente para los préstamos interbancarios puede ser una buena opción para la tasa de referencia. Debe utilizarse una sola tasa para las transacciones en moneda nacional, mientras que para los préstamos y depósitos en otras monedas deben aplicarse diferentes tasas. La tasa de referencia cambiará con el tiempo en función de las condiciones del mercado.

10.130 En el caso de los depósitos y préstamos trans-fronterizos, podrían intervenir diferentes monedas, de modo que se deben aplicar tasas de referencia separadas para cada moneda a la que le corresponda una proporción significativa de los préstamos o depósitos. Para aproximarse más a la definición de tasa de referencia y por simetría en los registros internacionales, la tasa debe tomarse de los mercados financieros del mercado nacional de la moneda, y preferiblemente debe ser la misma utilizada por los compiladores de las estadísticas de esa economía. (Los datos compilados para la composición por monedas en los cuadros I-III del apéndice 9 pueden ofrecer información pertinente sobre el cálculo de los SIFMI correspondientes a cada moneda principal).

Recuadro 10.5.Ejemplo numérico del cálculo de los SIFMI

Los datos requeridos para el cálculo de los SIFMI son los siguientes:

  • 1) Valor de los préstamos y depósitos (se encuentra en la PII).

  • 2) Los correspondientes intereses por pagar o por cobrar (se encuentran en la cuenta del ingreso primario).

  • 3) La tasa de referencia aplicable (suele encontrarse en los boletines y otras publicaciones del banco central).

En este ejemplo, todos los préstamos y depósitos están denominados en moneda nacional y son emitidos por sociedades financieras. La tasa de interés interbancaria es el 5% anual.

Valor medio de los préstamos durante el año = 1.000

Intereses efectivos por cobrar por las sociedades financieras sobre los préstamos = 70 Se dividen en:

50 intereses puros por cobrar (derivados de 1.000 al 5%)

20 SIFMI por cobrar (equivalentes a 70 - 50)

Valor medio de los depósitos durante el año = 500

Intereses efectivos por pagar por las sociedades financieras sobre los depósitos = 10 Se dividen en:

25 intereses puros por pagar (derivados de 500 al 5%)

15 SIFMI por cobrar (equivalentes a 25 - 10)

SIFMI totales por cobrar por las sociedades financieras = 35 (20 + 15)

Notas:La diferencia entre los intereses por cobrar y por pagar no equivale a los SIFMI. En este ejemplo, la diferencia es 25, que difiere de la cifra correcta porque los activos de préstamo no concuerdan con los pasivos de depósito. (Por ejemplo, una economía que tuviera activos de préstamo externos financiados totalmente a partir de fuentes internas tendría cero intereses por pagar, así que la diferencia entre los intereses internacionales por pagar y por cobrar no es un buen estimador de los SIFMI). Al contrario del concepto de tasa de referencia, el método no separa los servicios prestados a los depositantes de los prestados a los prestatarios, así que no ofrece una buena base para determinar los datos de la economía socia.En los cálculos se debe utilizar el valor medio de los préstamos o depósitos, ya que corresponde al monto sobre el cual se acumulan los intereses. Si los valores cambian significativamente durante el período, el uso de un valor de final del período como cifra representativa del promedio podría dar un resultado insatisfactorio.En un cálculo más detallado se podría tener en cuenta la diversidad de monedas y vencimientos.

10.131 Los SIFMI se calculan de la siguiente manera:

  • a) En el caso de los préstamos de las sociedades financieras, se toma la diferencia entre los intereses efectivamente pagaderos sobre los préstamos y el monto por pagar si se utilizase la tasa de referencia.

  • b) En el caso de los depósitos de las sociedades financieras, la diferencia entre los intereses que se obtendrían si se utilizase la tasa de referencia y los intereses efectivamente devengados.

(Véase un ejemplo numérico en el recuadro 10.5).

10.132 Puesto que un repo con oferta de efectivo se trata como si involucrara un préstamo o depósito, como se señala en los párrafos 5.52–5.53, podría dar origen a SIFMI. Del mismo modo, un arrendamiento financiero se trata como si diera origen a un préstamo (véanse los párrafos 5.56–5.58) así que también podría entrañar un SIFMI si es suministrado por una sociedad financiera. Los préstamos y depósitos interbancarios generalmente se suscriben a la tasa de referencia o a una tasa cercana, en cuyo caso no hay SIFMI. No obstante, cuando se lleven a cabo considerables transacciones interbancarias internacionales a tasas de interés por encima de la tasa de referencia (por ejemplo, si el banco deudor tiene una calificación de crédito inferior), sería adecuado determinar los SIFMI. Véanse también los párrafos 11.74–11.75 sobre los efectos de los SIFMI sobre los intereses.

10.133 Las estimaciones de los SIFMI transfronte-rizos podrían calcularse a partir de los datos sobre la posición de inversión internacional o los datos bancarios sobre los depósitos y préstamos de sociedades financieras en conjunción con los montos de intereses efectivos por pagar y por cobrar y las tasas de interés de referencia. En los casos de las economías en que los SIFMI son pocos, pueden medirse utilizando métodos relativamente simplificados basados en los datos agregados.

10.134 En la vida real pueden ocurrir SIFMI negativos (por ejemplo, cuando los préstamos tienen tasas de interés fijas y las tasas del mercado suben). También pueden producirse SIFMI negativos debido a errores de medición. Por ejemplo, algunas grandes transacciones internacionales entre bancos podrían estar pactadas a la tasa de referencia o una tasa aproximada a esta, de modo que un pequeño error en la medición de la tasa de referencia podría generar SIFMI negativos.

10.135 La determinación de los SIFMI como el servicio financiero implícitamente incluido en las tasas de interés entraña ajustes a los intereses que se habrán de registrar en la cuenta del ingreso primario. Los intereses efectivamente pagados por los prestatarios se dividen en un cargo exclusivamente por intereses al tipo de referencia (ingreso primario) y SIFMI (un servicio). Del mismo modo, los intereses puros por cobrar por los depositantes se calculan aplicando la tasa de referencia a los depósitos, y se indica el consumo de un servicio por parte de los depositantes equivalente a la diferencia entre los intereses efectivos y la tasa de referencia. Los intereses que figuran en la cuenta del ingreso primario se indican después de ajustes por los SIFMI, “intereses puros”; además, se incluye una partida informativa para los intereses antes de ajustes por los SIFMI, “intereses efectivos” (véanse los párrafos 11.74–11.75).

10.136 Los servicios financieros no incluyen intereses puros, dividendos, seguros de vida y servicios de pensiones, otros servicios de seguros, servicios de asesora-miento no financiero prestados por los bancos (incluidos en otros servicios empresariales) y ganancias y pérdidas por tenencia en las compras y ventas de instrumentos financieros.

h. Cargos por uso de la propiedad intelectual n.i.o.p.

10.137 Los cargos por uso de la propiedad intelectual n.i.o.p. incluyen los siguientes:

  • a) Cargos por uso de derechos de propiedad (como las patentes, marcas registradas, derechos de autor, procesos y diseños industriales—incluidos los secretos comerciales—y concesiones). Estos derechos pueden surgir a partir de la investigación y desarrollo, así como de la mercadotecnia.

  • b) Cargos por licencias para reproducir, distribuir, o ambos, propiedad intelectual incorporada en originales o prototipos producidos (como los derechos de autor por libros y manuscritos, programas de informática, trabajos cinematográficos y grabaciones de sonido) y derechos conexos (por ejemplo, los correspondientes a presentaciones en vivo y transmisiones por televisión, cable o vía satélite).

(Como se indica en el cuadro 10.4, otros tipos de propiedad intelectual se incluyen en otras categorías).

10.138 La producción de libros, grabaciones, películas, programas informáticos, discos, etc. es un proceso de dos etapas, en el cual la primera etapa es la producción del original y la segunda corresponde a la producción y el uso de copias del original. El producto de la primera etapa es el original mismo, sobre el cual se puede establecer la propiedad legal o de facto mediante derechos de autor, patentes o secreto. El propietario del activo puede utilizarlo directamente para producir copias que otorgan al comprador una licencia para su utilización. O el propietario puede otorgar una licencia a otros productores para que reproduzcan y distribuyan el contenido. Los pagos efectuados por el licenciatario al propietario pueden ser descritos de distintas formas, por ejemplo, derechos, comisiones o regalías. El tratamiento de los flujos relativos a la propiedad intelectual se resume en el cuadro 10.4. Al contrario de los derechos temporales de utilización, la venta total de patentes, derechos de autor y procesos y diseños industriales se incluye en los servicios de investigación y desarrollo (que se examinan en el párrafo 10.147). Del mismo modo, los derechos temporales de utilización de programas de informática y originales audiovisuales se tratan de manera diferente al caso de la venta total (como se indica en el cuadro 10.4).

10.139 El momento de registro de los cargos por el uso de propiedad intelectual corresponde a lo estipulado en el convenio de licencia. Si los derechos de uso de la propiedad intelectual se venden por una suma fija, en virtud de un contrato irrevocable, y en el cual el licen-ciador no queda con ninguna obligación pendiente, la transacción total constituye una venta. De otro modo, los cargos se distribuyen a lo largo de la duración del convenio. En la práctica, podría ser factible registrar los pagos únicamente cuando estos se efectúen.

10.140 Los cargos por franquicias, ingresos por marcas registradas, pagos por el uso de marcas comerciales, etc. incluyen aspectos del ingreso de la propiedad (es decir, poner un activo no financiero no producido a disposición de otra unidad) así como aspectos de los servicios (como las actividades de soporte técnico, investigación de productos, mercadotecnia y control de calidad). En principio, convendría separar del ingreso los elementos correspondientes a los servicios. No obstante, en la práctica generalmente no resulta factible hacerlo y por ello se adopta la convención de clasificar el valor total como cargos por el uso de propiedad intelectual. Esta convención podría ser un punto de partida, pero si se dispone de información adicional para hacer el desglose, el compilador debería hacerlo.

Cuadro 10.4.Tratamiento de la propiedad intelectual
Uso de la propiedad intelectualVenta/compra de

derechos de propiedad3
Concesiones y marcas registradasCargos por el uso de

la propiedad intelectual n.i.o.p.
Asiento de la

cuenta de capital
Resultados de la investigación y desarrolloCargos por el uso de la propiedad intelectual n.i.o.p.Servicios de investigación y desarrollo
Servicios informáticos; servicios audiovisuales y conexosLicencia de utilización que no incluye la reproducción ni la distribución 1Licencia de reproducción y/o distribución 2
a) Todo tipo de adaptaciones especialesRespectiva partida del servicio4
b) No adaptado a necesidades especiales: Suministro mediante descarga o algún otro medio electrónicoRespectiva partida del servicio4
c) No adaptado a necesidades especiales: Suministro mediante medios físicos, con derechos de licencia periódicosRespectiva partida del servicio4Cargos por el uso de la propiedad intelectual n.i.o.pRespectiva partida del servicio4
d) No adaptado a necesidades especiales: Suministro mediante medios físicos, con derechos de uso a perpetuidadBienes
Por ejemplo, la venta/compra de una copia de un paquete informático de producción masiva, que es adquirido por una persona para ser cargado en una sola computadora está amparado por una licencia de uso que excluye su reproducción y distribución; esta situación se registraría en los casos de bienes o servicios, según los ejemplos (véanse los ejemplos b), c) y d) relativos a los programas de informática en el cuadro 10.4). Si un fabricante paga por el derecho de incluir el programa de informática en las computadoras que produce, entonces el pago le otorga una licencia para reproducir y/o distribuir (cargos por el uso de propiedad intelectual suministrada por el propietario del original).

i. Servicios de telecomunicaciones, informática y de información

10.141 Los servicios de informática y telecomunicaciones se definen en función de la naturaleza del servicio, no del método de suministro13. Para ilustrar esto, el suministro de servicios empresariales, como los servicios contables, se incluye en el renglón correspondiente de otros servicios empresariales, aunque estos servicios sean prestados en su totalidad por teléfono, computadoras o Internet. En los servicios de telecomunicaciones deben incluirse únicamente los montos pagaderos por trasmisión; los contenidos descargados deben incluirse en la respectiva partida (servicios de informática, información, audiovisuales, etc.).

Servicios de telecomunicaciones

10.142 Los servicios de telecomunicaciones comprenden la emisión o transmisión de sonidos, imágenes, datos u otra información por teléfono, télex, telegrama, radio y televisión transmitidos a través de cable, radio y televisión por vía satélite, correo electrónico, facsímil, etc., incluidos los servicios de redes empresariales, teleconferencias y servicios de apoyo. Estos no incluyen el valor de la información transportada. También se incluyen los servicios de telecomunicaciones móviles, servicios de redes primarias de Internet y servicios de acceso en línea, incluido el suministro de acceso a Internet. No se incluyen los servicios de instalación de equipos para las redes telefónicas (que se incluyen en construcción) y los servicios de bases de datos (que se incluyen en servicios de información).

Servicios informáticos

10.143 Los servicios informáticos comprenden los servicios relacionados con los equipos de computación y sus programas informáticos, así como los servicios de procesamiento de datos. En el cuadro 10.4 se presenta la clasificación de diversas modalidades de programas informáticos y otros tipos de productos de propiedad intelectual. Los servicios informáticos incluyen:

  • a) Ventas de programas informáticos adaptados a necesidades especiales (sin importar cómo se suministren) y sus respectivas licencias de uso.

  • b) Desarrollo, producción, suministro y documentación de programas informáticos adaptados a necesidades especiales, incluidos los sistemas operativos, elaborados por pedido para determinados usuarios.

  • c) Programas informáticos no adaptados a necesidades especiales (de producción masiva) suministrados mediante descarga o algún otro medio electrónico, ya sea con un derecho de licencia periódico o un solo pago.

  • d) Licencias de utilización de programas informáticos no adaptados a necesidades especiales (de producción masiva) suministrados a través de un medio de almacenamiento como discos o CD-ROM, con un derecho de licencia periódico. (Los programas informáticos no adaptados a necesidades especiales, en un medio de almacenamiento y con un derecho de licencia a perpetuidad se incluyen en los bienes, véase el párrafo 10.17 c) y el cuadro 10.4).

  • e) Las ventas y compras de originales y derechos de propiedad sobre sistemas y aplicaciones informáticas.

  • f) Servicios de consultoría e implementación de equipos y programas informáticos, incluida la gestión de servicios informáticos mediante subcontrato.

  • g) Instalación de equipos y programas informáticos, incluida la instalación de unidades centrales de cómputo y computadoras centrales (mainframes).

  • h) Mantenimiento y reparaciones de computadoras y equipo periférico.

  • i) Servicios de recuperación de datos, suministro de asesoramiento y asistencia en asuntos relacionados con la gestión de los recursos informáticos.

  • j) Análisis, diseño y programación de sistemas listos para ser utilizados (incluido el desarrollo y diseño de páginas web), y consultoría técnica relacionada con los programas informáticos.

  • k) Mantenimiento de sistemas y otros servicios de apoyo, tales como la capacitación ofrecida como parte de la consultoría.

  • l) Servicios de procesamiento y almacenamiento de datos, como el ingreso de datos, tabulación y procesamiento en una modalidad de tiempo compartido.

  • m) Servicios de alojamiento de páginas web (es decir, el suministro de espacio en servidores en Internet para alojar páginas web de los clientes).

  • n) Suministro de aplicaciones, alojamiento de aplicaciones de los clientes y gestión de instalaciones informáticas.

10.144 Los programas informáticos incluyen programas de productividad de las empresas en general, juegos de computadora y otras aplicaciones. No obstante, como se indica en el cuadro 10.4 y en el párrafo 10.17 d), algunas modalidades de programas informáticos se clasifican como bienes. Sería de utilidad analítica poder definir todos los programas informáticos, ya sea como bienes o como servicios. El momento del registro de los servicios de programación informática sigue los mismos principios que las demás formas de propiedad intelectual que se definen en el párrafo 10.139.

10.145 Se excluyen de los servicios informáticos los cursos de capacitación en informática no diseñados para un usuario determinado (los cuales se incluyen en otros servicios personales, culturales y recreativos). Tampoco se incluyen los cargos por licencias para reproducir, distribuir, o ambos, programas informáticos, que se incluyen en los cargos por el uso de propiedad intelectual. El arrendamiento de computadoras sin operadores se clasifica como arrendamiento operativo.

Servicios de información

10.146 Los servicios de información incluyen los servicios de agencias de noticias, como el suministro de noticias, fotografías y artículos a la prensa. Otros servicios de suministro de información incluyen los servicios de bases de datos: concepción de la base de datos, almacenamiento de los datos y divulgación de los datos y de las bases de datos (incluidos los directorios y listas de direcciones), ya sea en línea o a través de medios magnéticos, ópticos o impresos, y portales de búsqueda en Internet (servicios de motores de búsqueda que encuentran direcciones en Internet para clientes que formulan consultas a través de palabras clave). También se incluyen los siguientes servicios: suscripciones directas a diarios y periódicos enviados en forma individual, ya sea por correo, trasmisión electrónica u otros medios; otros servicios de suministro de contenido en línea, y servicios de biblioteca y archivo. (El suministro en forma bruta de diarios y periódicos se incluye en las mercancías generales). El contenido descargado que no constituye programas de informática (incluido en los servicios informáticos) ni grabaciones de audio o video (que se incluye en los servicios audiovisuales y conexos) se incluye en los servicios de información.

j. Otros servicios empresariales

Servicios de investigación y desarrollo

10.147 Los servicios de investigación y desarrollo comprenden los servicios relacionados con la investigación básica, la investigación aplicada y el desarrollo experimental de nuevos productos y procesos. En principio, esta partida abarca también actividades en el campo de las ciencias físicas, las ciencias sociales y las humanidades, incluido el desarrollo de sistemas operativos que representan adelantos tecnológicos. También incluye las investigaciones que hacen las empresas en electrónica, farmacología y biotecnología.

10.148 La definición de los servicios de investigación y desarrollo que se utiliza en este Manual y en la CCP es más amplia que la definición de Frascati (que se utiliza para definir el alcance de la formación de capital en el SCN 2008) e incluye el desarrollo de otros productos que pueden dar origen a patentes. La venta directa de los resultados de la investigación y desarrollo (como los representados por patentes, derechos de autor y la venta de información acerca de procesos industriales) se considera como parte de la investigación y desarrollo. No obstante, los montos pagaderos por el uso de derechos de propiedad derivados de la investigación y desarrollo se incluyen en los cargos por el uso de la propiedad intelectual n.i.o.p., véanse los párrafos 10.137–10.140.

Servicios de consultoría profesional y en administración

10.149 Los servicios de consultoría profesional y en administración incluyen:

  • a) Servicios jurídicos, contables, consultoría de gerencia, servicios gerenciales y servicios de relaciones públicas.

  • b) Servicios de publicidad, investigación de mercado y encuestas de opinión pública.

10.150 Los servicios correspondientes a la administración general de una sucursal, subsidiaria o asociada prestados por una casa matriz u otra empresa filial se incluyen en otros servicios empresariales, generalmente como servicios profesionales y de consultoría de gerencia. No obstante, el reembolso de los servicios auxiliares suministrados por empresas afiliadas, como el transporte, las compras, ventas y mercadotecnia, o servicios de informática, debe indicarse en el renglón específico que corresponda. Los honorarios por administración se incluyen en otros servicios empresariales. Sin embargo, debe prestarse atención cuando se asignan valores desproporcionadamente elevados a los servicios entre empresas afiliadas ya que podrían constituir dividendos disfrazados; las señales podrían ser, por ejemplo, grandes fluctuaciones que no corresponden a las variaciones efectivas de los servicios prestados.

Servicios técnicos, relacionados con el comercio y otros servicios empresariales

10.151 Los servicios técnicos, relacionados con el comercio y otros servicios empresariales incluyen:

  • a) Servicios arquitectónicos, de ingeniería y otros servicios técnicos.

  • b) Tratamiento de residuos y descontaminación, servicios agrícolas y mineros (que se examinan más a fondo en el párrafo 10.152).

  • c) Servicios de arrendamiento operativo (se analizan más a fondo en los párrafos 10.153–10.157.).

  • d) Servicios relacionados con el comercio (se analizan más a fondo en el párrafo 10.158).

  • e) Otros servicios empresariales (se analizan más a fondo en el párrafo 10.159).

Servicios agrícolas, mineros y de tratamiento de residuos y descontaminación

10.152 Los servicios de tratamiento de residuos y descontaminación incluyen la recolección y disposición de desechos y los servicios de rehabilitación, saneamiento y otros servicios de protección del medio ambiente. También incluyen los servicios ambientales, como las compensaciones por las emisiones de carbono y el secuestro de carbono, que no se clasifican en ninguna otra categoría más específica. Otros servicios técnicos incluye los servicios agrícolas, mineros y veterinarios.

Arrendamiento operativo

10.153El arrendamiento operativo consiste en entregar en arrendamiento activos producidos a través de mecanismos que prevén el uso de un activo tangible por parte del arrendatario, pero no implica la transferencia a este de todos los riesgos y retribuciones de la propiedad. El arrendamiento operativo también puede denominarse servicios de arrendamiento o alquiler de determinados activos producidos, por ejemplo, edificaciones o equipo, como se especifica en la CCP. El término alquiler también se utiliza para designar los montos pagaderos en virtud del arrendamiento operativo de activos producidos, y constituye un servicio14.

10.154 El arrendamiento operativo puede reconocerse por las siguientes características:

  • a) El arrendador, o propietario del equipo normalmente mantiene una posición de activos en buen estado de funcionamiento que pueden ser arrendados por los usuarios de inmediato, o con un corto preaviso.

  • b) Los activos pueden ser entregados en arrendamiento por diversos plazos de duración. El arrendatario puede renovar el contrato de arrendamiento cuando venza el plazo.

  • c) El arrendador a menudo tiene a su cargo el mantenimiento y reparación de los activos como parte del servicio prestado al arrendatario. El arrendador normalmente debe ser un especialista en la operación del activo y también puede comprometerse a remplazar el equipo en caso de un daño grave o prolongado.

Por lo tanto, además del suministro del activo, el servicio prestado por el proveedor en virtud de un arrendamiento operativo incluye otros elementos como la comodidad y la seguridad, y servicios técnicos y de garantía.

10.155 Un arrendamiento operativo se distingue de:

  • a) Un arrendamiento financiero, en que los riesgos y retribuciones de la propiedad del activo son transferidos al arrendatario; con un arrendamiento operativo, el arrendador conserva los riesgos y los beneficios. (Véanse en los párrafos 5.56–5.60 una definición y más detalles sobre los arrendamientos financieros).

  • b) Un arrendamiento de recursos, en que el activo suministrado es un recurso natural y no un activo producido. (Véanse en los párrafos 11.85–11.90 una definición y más detalles sobre los arrendamientos de recursos y la renta).

  • c) Un arrendamiento incluido en contratos, arrendamientos y licencias en los que el arrendamiento mismo—y no el activo subyacente—se convierte en un activo económico del arrendatario. (Véanse más detalles sobre estos arrendamientos en el párrafo 13.12).

10.156 Los servicios de arrendamiento operativo comprenden los arrendamientos (alquiler) y los fletamentos, sin personal, de embarcaciones, aeronaves y equipo de transporte (como vagones de ferrocarril, contenedores, equipos de perforación, sin personal). También se incluyen los pagos por arrendamiento operativo relacionados con otros tipos de equipo sin operadores, entre ellos los equipos informáticos y de telecomunicaciones. Los cargos por licencias de uso de activos intangibles, como los programas de informática, la propiedad intelectual, etc. se incluyen en renglones específicos (servicios informáticos, cargos por el uso de la propiedad intelectual n.i.o.p., etc.) y no como arrendamiento operativo. No se incluyen en los servicios de arrendamiento operativo los arrendamientos de líneas o de capacidad de telecomunicaciones (incluidos en los servicios de telecomunicaciones) y los arrendamientos de embarcaciones y aeronaves con tripulación (incluidos en los servicios de transporte).

10.157 En esta partida se incluyen los arrendamientos operativos de viviendas y otras edificaciones, si no están incluidos en viajes. Si no existe ninguna base objetiva sobre la cual se puedan dividir los pagos entre renta de la tierra y alquiler de edificaciones, se recomienda tratar el monto total como alquiler cuando se cree que el componente correspondiente a la edificación es mayor que el componente tierra, y renta en caso contrario. No obstante, la renta de la tierra por sí sola y la renta proveniente de otros recursos naturales se clasifican como ingreso primario (estos arrendamientos se denominan arrendamientos de recursos naturales; véase el párrafo 11.85). El alquiler de edificaciones por parte de organismos internacionales, embajadas, etc. se incluye en bienes y servicios del gobierno n.i.o.p. El alquiler de hospedaje y vehículos a no residentes durante las visitas a otras economías se incluye en viajes (véanse los párrafos 10.86–10.88).

Servicios relacionados con el comercio

10.158 Los servicios relacionados con el comercio incluyen las comisiones por transacciones de bienes y servicios pagaderas a comerciantes, corredores de materias primas, agentes, subastadores y comisionistas. Por ejemplo, estos servicios incluyen la comisión de una casa de subastas o de un agente de ventas de embarcaciones, aeronaves y otros bienes. Si el comerciante es dueño de los bienes que vende, su margen de utilidad generalmente está incluido sin distinción alguna en las mercancías generales FOB (si los bienes pasan a través de la economía del comerciante) o en bienes vendidos en virtud de compraventa (en caso contrario). No obstante, todo margen no incluido en el precio FOB de los bienes se incluye en los servicios relacionados con el comercio. La comisión de corretaje de instrumentos financieros se excluye de los servicios relacionados con el comercio (se incluye en los servicios financieros), al igual que los cargos relaciona dos con transporte, como las comisiones de los agentes (que se incluyen en los servicios de transporte).

Otros servicios empresariales

10.159 Otros servicios empresariales incluye los servicios de distribución relacionados con el agua, vapor, gas y otros productos petroleros, y aire acondicionado, cuando estos se indican por separado de los servicios de transmisión; colocación de personal, seguridad, servicios de investigación, traducción e interpretación, servicios fotográficos, editoriales, limpieza de edificios y servicios inmobiliarios. También se incluyen las cuotas iniciales no devueltas que no puedan asignarse a ningún otro servicio en particular.

10.160 Los servicios empresariales y de otro tipo, como el transporte, la construcción y la informática, pueden ser subcontratados. Este mecanismo también puede denominarse “tercerización”. Por ejemplo, un organizador de servicios especializados puede ser contratado por un cliente para que desempeñe las funciones de oficina de servicios auxiliares (back-office), y el organizador de servicios las subcontrata con un tercero. Por lo tanto, la subcontratación es semejante en cierto modo a la compraventa de bienes, ya que los servicios se compran y posteriormente se revenden. No obstante, en el caso de los servicios, el grado de transformación podría ser más difícil de medir que en el caso de los bienes, por ejemplo, cuando los servicios de diferentes contratistas se reúnen y se gestionan en forma conjunta. La “compraventa de servicios” de este tipo es una actividad importante en algunas economías. En la economía del organizador de servicios, el valor de los servicios exportados e importados se registra en cifras brutas. (Este tratamiento es aplicable porque el organizador compra y vende los servicios; si el organizador opera como agente que recibe comisiones, solo el monto de la comisión se registraría como servicio suministrado por el organizador). Estos servicios se clasifican en la categoría específica de servicios correspondiente; por ejemplo, servicios de transporte, construcción, informática u otros servicios empresariales. (Véase también en el párrafo 10.75 el caso del transporte). No obstante, si la actividad es considerable para una economía, se podrían suministrar datos netos con carácter suplementario.

k. Servicios personales, culturales y recreativos

10.161 Servicios personales, culturales y recreativos abarca a) servicios audiovisuales y conexos y b) otros servicios personales, culturales y recreativos.

Servicios audiovisuales y conexos

10.162 Servicios audiovisuales y conexos comprende servicios y cargos relacionados con la producción de películas cinematográficas (en películas, videocintas, discos o transmitidas electrónicamente, etc.), programas de radio y televisión (en vivo o grabados) y grabaciones musicales. En el cuadro 10.4 se resume el tratamiento de la propiedad intelectual relacionada con los servicios audiovisuales y conexos, así como otros tipos de propiedad intelectual.

10.163 Se incluyen los montos por cobrar o por pagar por el arrendamiento de productos audiovisuales y conexos, y los cargos por el acceso a canales de televisión cifrados (como los servicios prestados a través de cable o vía satélite). En esta partida se incluyen los derechos pagados a los actores, directores y productores que intervienen en producciones teatrales y musicales, eventos deportivos, circos y otros espectáculos similares (a menos que sean empleados de las entidades que efectúan los pagos, en cuyo caso las transacciones se clasifican como remuneración de empleados).

10.164 Las grabaciones y manuscritos de producción masiva que se compran o venden totalmente o para uso a perpetuidad se incluyen en los servicios audiovisuales y conexos si son descargados (es decir, si son suministrados por vía electrónica). No obstante, los que se venden en CD-ROM, discos, papel, etc. se incluyen en las mercancías generales. Los productos similares obtenidos a través de una licencia de uso (distinta de la que confiere uso a perpetuidad) se incluyen en los servicios audiovisuales y conexos, al igual que el uso de otros contenidos digitales relacionados con medios auditivos o visuales. (Véase en el párrafo 10.166 cómo se tratan los originales). Los principios para el momento de registro de los servicios audiovisuales y conexos, como los derechos de autor de música y películas y las grabaciones maestras, son los mismos que se aplican a otros tipos de propiedad intelectual, como se examina en el párrafo 10.139.

10.165 Los cargos o licencias para reproducir, distribuir, o ambos, programas de radio, televisión, cine, música, etc. no se incluyen en los servicios audiovisuales y conexos sino en los cargos por el uso de propiedad intelectual n.i.o.p.

10.166 Las compras y ventas de originales de manuscritos, grabaciones de sonido, películas, etc. se incluyen en los servicios audiovisuales y conexos.

Otros servicios personales, culturales y recreativos

10.167 Otros servicios personales, culturales y recreativos incluye los servicios de salud, servicios de educación y otros que se examinan en los siguientes párrafos.

10.168 Los servicios de salud comprenden los servicios prestados por los hospitales, médicos, enfermeras y personal paramédico y similar, así como los servicios de laboratorio y afines, ya sean prestados a distancia o en el lugar. No obstante, los servicios de salud suministrados a no residentes que se encuentran presentes en el territorio del proveedor del servicio se incluyen en viajes (véase también el párrafo 10.94). Los servicios veterinarios se incluyen en otros servicios técnicos (véase el párrafo 10.152).

10.169 Los servicios de educación comprenden servicios relacionados con la educación, como los cursos por correspondencia y la educación ofrecida a través de televisión o Internet, así como por profesores etc. que prestan los servicios directamente en las economías anfi-trionas. No obstante, los servicios de educación suministrados a no residentes que se encuentran presentes en el territorio del proveedor del servicio se incluyen en viajes (véase también el párrafo 10.94).

10.170 Otros servicios personales, culturales y recreativos incluye los relacionados con museos y otras actividades culturales, deportivas, de apuestas y recreativas, excepto los incluidos en viajes. Se incluyen los derechos y premios de los deportistas.

10.171 Los montos pagados por los billetes de loterías o apuestas en juegos de azar contienen dos elementos:

  • a) Un cargo por servicio pagadero a la unidad que organiza la lotería o el juego de azar (este cargo también podría cubrir los impuestos sobre los juegos de azar).

  • b) Transferencias para cubrir los montos pagaderos a los ganadores y, en algunos casos, los montos pagaderos a obras de caridad.

El valor de los servicios de lotería y otras apuestas suministrados por no residentes o recibidos por estos se estima como el monto apostado por los no residentes multiplicado por la proporción general de los servicios con respecto al monto total apostado por el operador o la modalidad del juego de azar. El método para separar el componente de servicio es semejante al método utilizado para los servicios de seguros. Véanse en los párrafos 12.25–12.26 las transferencias corrientes relacionadas con los juegos de azar.

10.172 La adquisición de otros servicios personales, culturales y recreativos (como la educación, salud, museos y juegos de azar) por individuos fuera de su territorio de residencia se incluye en viajes (véase el párrafo 10.88, y se excluye de esta partida).

l. Bienes y servicios del gobierno n.i.o.p.

10.173 Los bienes y servicios del gobierno n.i.o.p. comprenden:

  • a) Bienes y servicios suministrados por enclaves, tales como las embajadas, bases militares y organismos internacionales, y los suministrados a ellos.

  • b) Bienes y servicios adquiridos de la economía anfitriona por el personal diplomático, consular y militar destacado en el extranjero y sus dependientes.

  • c) Servicios suministrados por los gobiernos y a ellos, no incluidos en otras categorías de servicios.

No se incluyen las transacciones de las sociedades públicas (que se definen en el párrafo 4.108), a menos que la contraparte sea una institución de alguno de los tipos especificados.

Bienes y servicios suministrados por enclaves del gobierno y organismos internacionales y suministrados a ellos

10.174 Puesto que los enclaves del gobierno y organismos internacionales no son residentes del territorio en que se encuentran ubicados físicamente (como se examina más detenidamente en el párrafo 4.5 e)), sus transacciones con residentes del territorio de ubicación constituyen transacciones internacionales. Por el mismo motivo, las transacciones de las embajadas, bases militares, etc. con sus economías de origen constituyen transacciones entre residentes y están fuera del alcance de las cuentas internacionales.

10.175 Los asientos de crédito de los bienes y servicios del gobierno n.i.o.p. incluyen el suministro de bienes y servicios a embajadas, consulados, unidades o bases militares, agencias de defensa y otras entidades oficiales (como las misiones de ayuda y las oficinas de promoción turística, comercial y de información del gobierno) de gobiernos extranjeros ubicados en la economía compiladora.

10.176 Los asientos de débito de los bienes y servicios del gobierno n.i.o.p. incluyen la adquisición de bienes y servicios por parte de embajadas, etc. del gobierno de la economía compiladora en otros territorios. Los cargos por visas y otros servicios prestados por embajadas y consulados también se incluyen en los bienes y servicios del gobierno n.i.o.p. La oferta y adquisición de bienes y servicios por parte de organismos internacionales también se incluyen en los bienes y servicios del gobierno n.i.o.p. La adquisición de bienes y servicios para sistemas militares conjuntos, fuerzas de paz y otros servicios, tales como los suministrados por Naciones Unidas también se incluyen en los bienes y servicios del gobierno n.i.o.p.

10.177 Todo tipo de bienes y servicios, como los implementos de oficina, vehículos, reparaciones, electricidad y alquiler de locales, para embajadas, bases militares y organismos internacionales, etc. que son comprados a la economía o economías anfitrionas distintas de la economía de origen también se incluyen en los bienes y servicios del gobierno n.i.o.p. No obstante, la construcción de estructuras nuevas y existentes se incluye en construcción (véase el párrafo 10.108).

Bienes y servicios adquiridos por el personal empleado en enclaves y sus dependientes

10.178 To do gasto en bienes y servicios del personal diplomático, consular y militar destacado en el extranjero que se realiza en las economías en que se encuentran destacados también se incluye en los bienes y servicios del gobierno n.i.o.p. (Este personal se clasifica como no residente del territorio en que está destacado, como se examina en el párrafo 4.123). También se incluye el gasto de los dependientes que son miembros de un mismo hogar. No obstante, el gasto del personal contratado localmente por embajadas, bases militares, etc. y el personal de organismos internacionales, no se incluye en los bienes y servicios del gobierno n.i.o.p. (y suele corresponder a transacciones entre residentes). (Este personal se clasifica como residente del territorio en que está ubicado, como se examina en los párrafos 4.123–4.124). El suministro de bienes y servicios a diplomáticos extranjeros, etc. ubicados en la economía compiladora se indica como créditos, mientras que el gasto de diplomáticos, etc. de la economía compiladora en la economía en que ellos están destacados se indica como débito. (Los bienes enajenados por diplomáticos, etc. se registran de manera semejante con signo contrario, por ejemplo, un automóvil vendido al final de la misión se indica como débito para la economía local).

Otros servicios suministrados por los gobiernos y recibidos por estos

10.179 Los servicios suministrados por los gobiernos y recibidos por estos deben ser clasificados en lo posible en la respectiva categoría de servicios (servicios empresariales, de salud, etc.). Por ejemplo, la adquisición de edificios nuevos y existentes para una embajada, consulado, y entidades similares se clasifica como construcción, y no como bienes y servicios del gobierno n.i.o.p. (véase el párrafo 10.108). No obstante, algunos servicios guardan relación con funciones del gobierno que no pueden ser clasificadas en otra categoría específica de servicio, de modo que se clasifican como servicios del gobierno n.i.o.p. Por ejemplo la asistencia técnica para la administración pública se incluye en los servicios del gobierno. Asimismo, los pagos por servicios policíacos (como el mantenimiento del orden), por ejemplo los suministrados por acuerdo mutuo con un gobierno extranjero u organismo internacional, se incluyen en los servicios del gobierno n.i.o.p. Además, el suministro de licencias y permisos por parte del gobierno que se clasifican como servicios (como se analiza en los párrafos 10.180–10.181) también constituye servicios del gobierno n.i.o.p. El recuadro 10.6 trata cuestiones relacionadas con la asistencia técnica.

Licencias, permisos, etc. del gobierno

10.180 Una de las funciones regulatorias de los gobiernos es prohibir la propiedad o el uso de ciertos bienes o la realización de ciertas actividades, a menos que se conceda una autorización expresa mediante la emisión de una licencia o certificado contra el pago de un derecho. Si la emisión de esas licencias implica poco o ningún trabajo por parte del gobierno, y las licencias son concedidas automáticamente una vez realizado el pago, es probable que constituyan solo un medio para recaudar impuestos, aunque el gobierno proporcione a cambio algún tipo de certificado o autorización. No obstante, si el gobierno utiliza la emisión de licencias para ejercer cierta función regulatoria, por ejemplo, verificar la competencia o idoneidad de la persona en cuestión, verificar el funcionamiento eficiente y seguro de un equipo o llevar a cabo algún otro tipo de control que de otro modo no estaría obligado a hacer, los pagos efectuados deben tratarse como compras de servicios del gobierno en vez de pagos de impuestos, a menos que los pagos sean claramente desproporcionados con respecto al costo de suministrar los servicios.

Recuadro 10.6.Asistencia técnica

¿Quién suministra la asistencia técnica?

La asistencia técnica es suministrada por la entidad que emplea al personal que presta los servicios (personal de asistencia técnica), la cual podría incluir a una entidad no gubernamental. El proveedor no es necesariamente la misma parte que proporciona el financiamiento.

¿Cuál es la residencia del proveedor de la asistencia técnica?

La asistencia técnica prestada por una entidad residente de la economía donante debe registrarse como exportación de un servicio por parte de la economía donante a la economía receptora.

¿Cómo se clasifica la asistencia técnica?

La asistencia técnica comprende una amplia variedad de servicios, entre ellos los servicios informáticos y empresariales, y debe clasificarse según la índole del servicio prestado al servicio en cuestión, de ser posible. La asistencia técnica prestada por un gobierno u organismo internacional se clasifica como servicios del gobierno únicamente cuando no se clasifica en un servicio específico, y cuando el personal de asistencia técnica sea empleado del gobierno donante o de un organismo internacional.

¿Cómo se financia la asistencia técnica?

La asistencia técnica puede estar sujeta a un pago por parte del receptor, o ser financiada mediante una transferencia corriente o de capital del donante.

Cuando se suministra asistencia técnica transfronteriza sin que el receptor deba pagar por ella, se registra una transferencia corriente o de capital por el valor de los servicios prestados. Si un tercero financia el costo de la asistencia técnica, los fondos proporcionados se redirec-cionan a través de la economía receptora hacia la economía que presta el servicio (o la asistencia técnica).

En principio, el valor de los servicios prestados se estima en función de los costos incurridos por el gobierno donante (incluidos los costos que se puedan incurrir en la economía donante, la economía receptora o una tercera economía) por el hecho de suministrar la asistencia técnica. A falta de información detallada, el valor podría estimarse en función de los sueldos pagados al personal de asistencia técnica más otros costos que puedan determinarse, como los gastos de viaje.

¿Cómo se clasifican los pagos al personal que presta la asistencia técnica?

Si el personal de asistencia técnica es residente de la economía donante y es empleado del gobierno donante, los pagos efectuados a este personal solo se registran en las cuentas internas de la economía donante.

Si el personal de asistencia técnica es residente de la economía receptora (o de cualesquiera otras economías distintas de la economía donante) pero es empleado del gobierno donante, la remuneración de empleados pagada por la economía donante se registra en las cuentas internacionales (párrafo 11.15).

Si el personal de asistencia técnica es residente de la economía receptora, se considera empleado del gobierno receptor, pero si sus sueldos son pagados por el gobierno donante, se registra una transferencia corriente de la economía donante a la economía receptora (párrafo 12.47) en las cuentas internacionales, y se imputa al gobierno receptor un pago de remuneraciones al personal de asistencia técnica residente en las cuentas internas de la economía receptora. En este caso, el producto de la asistencia técnica se atribuye a la economía receptora.

Si el personal de asistencia técnica es residente de la economía receptora pero no se considera como empleado ni de la entidad donante ni de la receptora (véanse los párrafos 11.11–11.12), los pagos que recibe se clasifican como pagos por servicios y no como remuneración de empleados.

Si las actividades de asistencia técnica en la economía receptora son de tal cuantía que se puede reconocer la existencia de una sucursal (párrafos 4.26–4.28) y el personal de asistencia técnica es empleado por la sucursal, el pago de remuneraciones por parte de la economía donante se redirecciona a través de la sucursal como capital.

10.181 En la práctica, no siempre es clara la línea divisoria entre los impuestos y los pagos de servicios15. Por convención, los montos que deben pagar los hogares por licencias para poseer o utilizar vehículos, embarcaciones o aeronaves, y también licencias para la caza recreativa, el tiro o la pesca, se tratan como impuestos, mientras que los montos pagaderos por los hogares por todos los demás tipos de licencias, permisos, certificados, pasaportes y documentos similares se tratan como compras de servicios. (Véanse más detalles sobre los impuestos en el párrafo 12.30).

El hecho de poner un activo producido a disposición de otra unidad también se considera producción. Esto constituye un servicio de arrendamiento operativo (en el caso de los activos tangibles, véanse los párrafos 10.153–10.156) o un cargo por el uso de propiedad intelectual (en el caso de los activos intangibles, véase el cuadro 10.4).

Organización Mundial de Aduanas, Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías. Naciones Unidas, Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional. Naciones Unidas, Clasificación Central de Productos.

Para contribuir al análisis de los programas informáticos en su conjunto, podría resultar útil determinar por separado los programas incluidos en los bienes a fin de compararlos o combinarlos con los programas incluidos en los servicios.

No obstante, en ciertos casos de comercio de mercancías entre territorios vecinos, el paso entre las fronteras aduaneras podría suponer gastos de seguros y fletes, por ejemplo, cuando los envíos son por aire, o cuando la frontera aduanera de cada país está lejos de la frontera, como los casos en que los bienes salen desde el punto de despacho de la aduana en contenedores sellados.

Véase el tratamiento de las reexportaciones en las ECIM en Naciones Unidas, ECIM: Conceptos y definiciones, 1998, párrafos 78 y 79.

Organización Mundial de Aduanas, Convención internacional para la simplificación y armonización de los regímenes aduaneros (Convención de Kioto revisada).

Si no se produce un traspaso de la propiedad de los bienes, no existen transacciones de compraventa, pero podría haber servicios de manufactura sobre insumos físicos pertenecientes a otros a cambio de una tarifa, como se analiza en los párrafos 10.62–10.64.

Los pormenores y la presentación pueden ser distintos. El MECIS será actualizado para incorporar los cambios efectuados en 2008 al SCN y a este Manual.

Estas adquisiciones no se consideran como gastos de turismo, de modo que su indicación por separado o en partidas suplementarias permite conciliar los datos sobre viajes de la balanza de pagos con las estadísticas de turismo.

La cuenta satélite de turismo tiene el concepto del entorno habitual como un criterio adicional al de residencia. Como resultado, las adquisiciones de bienes y servicios por trabajadores fronterizos, de temporada y otros trabajadores transfronterizos temporales en la economía en que trabajan pueden indicarse por separado en los viajes para hacerlas compatibles con las estadísticas del turismo.

Esta partida suplementaria incluye todos los viajes personales y la parte de los viajes de negocios que no comprende el gasto de los trabajadores fronterizos, de temporada y otros trabajadores temporales, así como los servicios de transporte de pasajeros.

Las transacciones en derivados financieros pueden efectuarse directamente entre dos partes o a través de intermediarios. En el segundo caso, es posible que existan cargos por servicio implícitos o explícitos. A menudo no es posible distinguir los cargos por servicio implícitos. Por consiguiente, se recomienda que los pagos por la liquidación neta de contratos de derivados se registren como transacciones financieras. No obstante, de ser posible, los componentes de los cargos por servicio deben registrarse por separado.

No obstante, en algunos casos se tiene en cuenta la modalidad de suministro para distinguir entre los bienes y servicios, como se ilustra en el cuadro 10.4.

En cambio, se utiliza renta para describir los montos pagaderos en virtud de un arrendamiento de recursos naturales como la tierra, agua o derechos sobre yacimientos de minerales. La renta que se desprende de esos arrendamientos de recursos se incluye en la cuenta del ingreso primario, como se analiza en los párrafos 11.85–11.90.

En el caso de los permisos emitidos por el sector privado, no existe la opción de tratarlos como impuesto, de modo que el cargo solo puede ser un servicio o un contrato, arrendamiento o activo de licencia. En el caso de las licencias (del gobierno o privadas) que pueden ser revendidas por su beneficiario, la reventa es registrada en la cuenta de capital en los contratos, arrendamientos o licencias (véanse los párrafos 13.11–13.16).

    Other Resources Citing This Publication