Front Matter

Author(s):
International Monetary Fund. Independent Evaluation Office
Published Date:
May 2008
    Share
    • ShareShare
    Show Summary Details

    La Oficina de Evaluación Independiente (OEI) se creó en julio de 2001 para llevar a cabo evaluaciones independientes y objetivas de cuestiones relacionadas con el FMI. La OEI tiene plena autonomía frente a la Gerencia del FMI y realiza sus funciones en condiciones de igualdad con el Directorio Ejecutivo. La misión de la OEI consiste en mejorar la cultura de aprendizaje del FMI, afianzar la credibilidad externa del FMI, fomentar una mayor comprensión de la labor del FMI y respaldar las funciones de gobernabilidad y supervisión institucionales del Directorio Ejecutivo. Para obtener más información sobre la OEI y su programa de trabajo, sírvase consultar el sitio de la Oficina en Internet (www.ieo-im.org) o dirigirse a la OEI llamando al 1-202-623-7312 o escribiendo a info@ieo-imf.org.

    IEO

    INFORME DE EVALUACIÓN

    Independent Evaluation Office

    of the International Monetary Fund

    Oficina de Evaluación Independiente

    del Fondo Monetario Internacional

    Evaluación de la OEI sobre la condicionalidad estructural de los programas respaldados por el FMI

    2007

    © 2008 Fondo Monetario Internacional

    Producción: División de Servicios de Multimedia del FMI

    Cubierta: Lai Oy Louie

    Edición en español:

    Servicios Lingüísticos

    Departamento de Tecnología y Servicios Generales del FMI

    Solicítese a:

    International Monetary Fund, Publication Services

    700 19th Street, N.W., Washington, D.C. 20431, EE.UU.

    Tel.: (202) 623-7430 Fax: (202) 623-7201

    Correo electrónico: publications@imf.org

    Internet: www.imf.org

    Índice

    CD-ROM

    El CD-ROM que acompaña este ejemplar impreso contiene los siguientes documentos, que también pueden consultarse en el sitio de la OEI en Internet (www.ieo-imf.org).

    Informe principal (español, francés e inglés)

    Documentos de referencia (inglés)

    Declaración de la Gerencia, respuesta del personal técnico del FMI y comentarios de la OEI (español, francés e inglés)

    Exposición sumaria del Presidente del Directorio Ejecutivo (español, francés e inglés)

    En esta publicación se utilizan las siguientes convenciones:

    • En los cuadros, una celda en blanco indica “no corresponde”; tres puntos (…) indican que no se dispone de datos, y 0 ó 0,0 indican “cero” o “insignificante”. Las pequeñas discrepancias entre las sumas y los totales se deben al redondeo de las cifras.

    • Un guión (–) entre los años o meses (por ejemplo 2005–06 o enero–junio) indica los años o meses que abarca el período, incluidos el inicial y el final; se emplea el signo / entre los años o meses (por ejemplo 2005/06) para indicar un ejercicio fiscal o financiero.

    • Puntos básicos son centésimas de punto porcentual (por ejemplo, 25 puntos básicos equivalen a ¼ de 1 punto porcentual).

    • En esta publicación, el término “país” no se refiere en todos los casos a una entidad territorial que constituya un Estado conforme al derecho y la práctica internacionales; el término puede designar también algunas entidades territoriales que no son Estados, pero sobre las cuales se mantienen datos estadísticos en forma separada e independiente.

    • Algunos documentos aquí citados no se habían dado a conocer al público al momento de publicarse este informe. En el marco de la actual política de acceso público a los archivos del FMI, algunos de estos documentos se divulgan cinco años después de su fecha de emisión interna. Pueden aparecer mencionados como “documento EBS/AA/NN” y “documento SM/AA/NN”, donde EBS y SM indican la serie a la que pertenece el documento y el año de emisión. Algunos otros documentos se dan a conocer entre 10 a 20 años después de la fecha de emisión interna, según la serie a la que pertenezcan.

    Prólogo

    Contra el telón de fondo de los debates sobre el uso y la eficacia de las condiciones estructurales, la Oficina de Evaluación Independiente puso en marcha una evaluación del uso de la condicionalidad estructural en los programas respaldados por el FMI, centrándose en dos dimensiones: la eficacia de la condicionalidad estructural cuando el objetivo es producir un cambio económico duradero y el impacto de la Iniciativa de Racionalización de 2000, destinada a focalizar mejor el uso de la condicionalidad en los servicios financieros del FMI.

    El informe concluye que una cantidad considerable de condiciones estructurales son muy detalladas, no tienen una relevancia crítica obvia y a menudo parecen pecar de intromisión y dificultarle al país la identificación con el programa. La mayor parte de los programas no dejaron en claro por qué se necesitan tantas condiciones, y a tal nivel de detalle, para llevar a término las reformas duraderas deseadas. Otra de las observaciones del informe es que el grado de cumplimiento de la condicionalidad estructural, que ronda el 50%, es bajo en comparación con el cumplimiento de la condicionalidad macroeconómica, del orden del 85%. En esas circunstancias es difícil discernir la contribución de la condicionalidad estructural al objetivo de salvaguardar debidamente el uso de los recursos del FMI o al de brindarles seguridad a los países prestatarios en cuanto a las condiciones bajo las cuales disponen de los recursos de la institución, en otras palabras, el papel que el Convenio Constitutivo le asigna a la condicionalidad.

    La evaluación revela también que el número promedio de condiciones estructurales en los programas respaldados por el FMI no ha disminuido desde el lanzamiento de la Iniciativa de Racionalización en 2000 y se mantiene en unas 17 condiciones por año de programa. Sin embargo, como hecho positivo, la composición de la condicionalidad estructural sí ha cambiado, ya que se puede observar una orientación considerable hacia el núcleo de experiencia de la organización: una disminución marcada del porcentaje de condiciones vinculadas al comercio exterior y la privatización, y un aumento de las cuestiones pertenecientes a la política tributaria, la administración del gasto público y el sector financiero. Aun así, alrededor de un tercio de las condiciones estructurales aún pertenecen a ámbitos ajenos al núcleo de experiencia del FMI. El informe encuentra que la falta de disminución del número de condiciones puede atribuirse al considerable margen de decisión que dejan las pautas sobre condicionalidad adoptadas en 2002 (y a la dificultad de aplicar en la práctica el criterio de relevancia crítica), además de la falta de un claro asesoramiento al personal por parte de la Gerencia y del Directorio Ejecutivo.

    Mejorar la formulación de la condicionalidad estructural en los programas que respalda el FMI sigue siendo un reto. El mensaje predominante que pretende transmitir el informe es la necesidad de concentrarse en modificar los incentivos dentro de la institución para que los programas estén mejor adaptados a las capacidades técnicas y a las realidades políticas de los países, así como para alcanzar una mayor parsimonia en el número de condiciones y una focalización más precisa en el núcleo de experiencia del FMI, en otras palabras, los objetivos originales de la Iniciativa de Racionalización. La Gerencia y el Directorio deben brindar nuevo ímpetu a esa Iniciativa reiterando su compromiso con el logro de sus objetivos.

    Thomas A. Bernes

    Director

    Oficina de Evaluación Independiente

    La condicionalidad estructural de los programas respaldados por el FMI

    Esta evaluación, preparada por un equipo dirigido por Ruben Lamdany y A. Javier Hamann, fue puesta en marcha inicialmente por un equipo integrado por Marcelo Selowsky, quien se jubiló en agosto de 2006. El equipo inicial estuvo integrado por Philippe Hall, A. Javier Hamann, Emilio Pineda y Luis Álvaro Sánchez-Barracaldo. Los principales colaboradores fueron Nils Bjorksten, Markus Berndt, Jeffrey Allen Chelsky, Axel Dreher, Tony Killick, Thomas Reichmann, Marko Skreb, Sophie Brown, Halim Kucur, Camelia Minoiu, Roxana Pedraglio, Teresa Pérez, Scott Standley y Misa Takebe. Arun Bhatnagar, Annette Canizares y Jeanette Abellera se encargaron de las tareas administrativas, Rachel Weaving de la redacción, y Esha Ray, Emily Ku y Jeffrey Allen Chelsky, de la producción general. El informe fue aprobado por Thomas A. Bernes.

    Abreviaturas

    AP

    Acciones previas

    CE

    Criterios de ejecución

    CRG

    Cuenta de Recursos Generales

    DELP

    Documento de Estrategia de Lucha contra la Pobreza

    GGP

    Gestión del gasto público

    IAPE

    Instrumento de Apoyo a la Política Económica

    OEI

    Oficina de Evaluación Independiente

    PE

    Parámetros estructurales

    PESF

    Programa de Evaluación del Sector Financiero

    PPME

    Países Pobres Muy Endeudados

    SAF

    Servicio Ampliado del FMI

    SBA

    Stand-By Arrangement (acuerdo de derecho de giro)

    SCLP

    Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza

    SEAASS

    Servicio Especial de Asistencia para África Subsahariana

    SRAE

    Servicio Reforzado de Ajuste Estructural

    UE

    Unión Europea

      Other Resources Citing This Publication